1 Coríntios 5

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዒንሢ ባኣኮይዳ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሂንታ፥ ቦርሲሳ ሃይሴ ዋይዚንታኔ፤ ዬያጉዴ ማዾ ሜሌ ዴሮ ባኣካታዖ ማዺንቱዋያኬ፤ ዬይያ፦ ዒንሢ ባኣካ ፔኤኮ ዒንዶ ሌጎ ዔኬ ዓሲ ዓኣኔ ጌይንታኔ።
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 ዓካሪ ዬያጉዴ ቦርሲሳ ማዾ ዒንሢ ባኣካ ዓኣንቴ ዓይጎሮ ዒንሢ ዖቶርቃይ? ዬያይዳፓ ዬያ ባኮ ዛሎሮ ዖዪ፥ ዬያ ማዾ ማዼሢ ዒንሢ ባኣካፓ ሺኢሻንዳያ ኮይሳያታንቴኬ።
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 ዎዚ ታ ዒንሢና ዎላቱዋቴያ ዓያኖና ታ ዒንሢና ዎላኬ፤ ሃሢ ታ ዓዳ ዒንሢና ዎላ ዓኣያ ማዒ፥ ዬያጉዴ ዒኢቴ ማዾ ማዼ ዓሢ ዑፃ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና «ዒ ዻቤኔ» ጌይ ታ ዎጌኔ።
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 ዒንሢ ቡኪንታ ዎዶና ታኣኒያ ዓያኖና ዒንሢና ዎላታሢሮ፥ ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱሴ ሱንፆና ሃሣ ዒንሢ ባኣኮይዳ ዓኣ፥ ጎዳ ዬሱሴ ዎልቆና፥
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 ጎሜ ማዻ፥ ዬያ ዓሢኮ ዑፆ ዓሽካ ባይቃንዳጉዲ ዒንሢ ባኣካፓ ዱማሲ፥ ፃላሄም ዒዛ ዓኣሢ ዒንጋንዳያ ኮይሳኔ፤ ዬያ ዒንሢ ማዻንዳሢ ጎዳ ጋፒንፆ ዎጎሮ ሙካኣና ዬያ ዓሢኮ ሼምፓሢ ዻቃንዳጉዲኬ።
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 ዓካሪ ዒንሢ ሄርሺንቲ ዖቶርቃሢ ጉሪኬ፤ ሙኑቃ ፃኣዛ ዺቦ ሙኑቆ ቢያ ካፂሳሢ ዒንሢ ዔሩዋይ?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 ፃኣዛ ባኣ ሙኑቃ ዒንሢ ማዓንዳጉዲ ሙኑቆ ፃኣዞ ዒንሢዳፓ ባይዙዋቴ፤ ዒንሢዳ ዬይ ባኣሢያ ታ ዔራኔ፤ ዑሣ ዓኣዺፆ ኬሎ ማራዓሢ ማዔ፥ ኪሪስቶሴ ኑ ጋይቴ ሹኪንቲ ሃይቄኔ፤
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 ዬያሮ ፑርቱሞና ጌኔ ማዾና ኩሜ፥ ሙኑቆ ፃኣዞናቱዋንቴ ሙኑቆ ፃኣዛባኣ ላኣዶ ሙዒ ኑኡኮ ቦንቾ ኬሎ ፒዙሞና ሃሣ ጎኑሞና ኑ ቦንቾም።
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 ሃያኮ ቤርታ ታ ዒንሢም ፃኣፔ ኪኢቶይዳ፦ «ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሃ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ» ታ ዒንሢም ጌዔኔ።
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 ዬያ ታ ጋዓዛ ሃያ ዓጮይዳ ዓኣ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሶና ላሃ ዓሶና ሚኢሾሮ ጎጋይቃ ዓሶና ዬያጉዲ ዉዞና ጎኔ ፆኦሲ ማዒባኣ ባኮ ካኣሽካ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ ጌይሢቱዋሴ፤ ያዺ ማዔያታቴ ሃያ ዓጮይዳፓ ኬስካንዳያ ዒንሢም ኮይሳኔ ጌይሢኬ።
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 ታኣኒ ጋዓንቴ ዒንሢም ፃኣፔሢ፦ «ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሲኬ» ጌይ ጌይ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሃዞንሢና ሚኢሾሮ ጎጋይቃዞንሢና፥ ዬያጉዲ ጎኔ ፆኦሲ ማዒባኣ ካኣዦ ካኣሽካ ዓሶና ዓሲ ጫሽካ ዓሶና ማሢንታ ዓሶና ሃሣ ዉኡቃ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ ጌይኬ። ዬያጉዴ ዓሶና ዎላ ሙኡዚታዖ ሙይፖቴ።
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ፥ ዙላ ዓኣ ዓሶ ዑፃ ዎጋኒ ታኣም ኮይሳያቱዋሴ፤ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶይዳ ጋዓንቴ ዒንሢ ዎጋኒ ዳንዳዓያቱዋይ?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ ዓሶይዳ ዎጋሢ ፆኦሲኬ፤ ዓካሪ ማፃኣፓ ጋዓሢጉዲ «ፑርቶ ዓሢ ዒንሢ ባኣካፓ ሺኢሹዋቴ።»
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.