1 Coríntios 5

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዒንሢ ባኣኮይዳ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሂንታ፥ ቦርሲሳ ሃይሴ ዋይዚንታኔ፤ ዬያጉዴ ማዾ ሜሌ ዴሮ ባኣካታዖ ማዺንቱዋያኬ፤ ዬይያ፦ ዒንሢ ባኣካ ፔኤኮ ዒንዶ ሌጎ ዔኬ ዓሲ ዓኣኔ ጌይንታኔ።
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 ዓካሪ ዬያጉዴ ቦርሲሳ ማዾ ዒንሢ ባኣካ ዓኣንቴ ዓይጎሮ ዒንሢ ዖቶርቃይ? ዬያይዳፓ ዬያ ባኮ ዛሎሮ ዖዪ፥ ዬያ ማዾ ማዼሢ ዒንሢ ባኣካፓ ሺኢሻንዳያ ኮይሳያታንቴኬ።
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 ዎዚ ታ ዒንሢና ዎላቱዋቴያ ዓያኖና ታ ዒንሢና ዎላኬ፤ ሃሢ ታ ዓዳ ዒንሢና ዎላ ዓኣያ ማዒ፥ ዬያጉዴ ዒኢቴ ማዾ ማዼ ዓሢ ዑፃ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና «ዒ ዻቤኔ» ጌይ ታ ዎጌኔ።
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 ዒንሢ ቡኪንታ ዎዶና ታኣኒያ ዓያኖና ዒንሢና ዎላታሢሮ፥ ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱሴ ሱንፆና ሃሣ ዒንሢ ባኣኮይዳ ዓኣ፥ ጎዳ ዬሱሴ ዎልቆና፥
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 ጎሜ ማዻ፥ ዬያ ዓሢኮ ዑፆ ዓሽካ ባይቃንዳጉዲ ዒንሢ ባኣካፓ ዱማሲ፥ ፃላሄም ዒዛ ዓኣሢ ዒንጋንዳያ ኮይሳኔ፤ ዬያ ዒንሢ ማዻንዳሢ ጎዳ ጋፒንፆ ዎጎሮ ሙካኣና ዬያ ዓሢኮ ሼምፓሢ ዻቃንዳጉዲኬ።
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 ዓካሪ ዒንሢ ሄርሺንቲ ዖቶርቃሢ ጉሪኬ፤ ሙኑቃ ፃኣዛ ዺቦ ሙኑቆ ቢያ ካፂሳሢ ዒንሢ ዔሩዋይ?
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 ፃኣዛ ባኣ ሙኑቃ ዒንሢ ማዓንዳጉዲ ሙኑቆ ፃኣዞ ዒንሢዳፓ ባይዙዋቴ፤ ዒንሢዳ ዬይ ባኣሢያ ታ ዔራኔ፤ ዑሣ ዓኣዺፆ ኬሎ ማራዓሢ ማዔ፥ ኪሪስቶሴ ኑ ጋይቴ ሹኪንቲ ሃይቄኔ፤
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 ዬያሮ ፑርቱሞና ጌኔ ማዾና ኩሜ፥ ሙኑቆ ፃኣዞናቱዋንቴ ሙኑቆ ፃኣዛባኣ ላኣዶ ሙዒ ኑኡኮ ቦንቾ ኬሎ ፒዙሞና ሃሣ ጎኑሞና ኑ ቦንቾም።
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 ሃያኮ ቤርታ ታ ዒንሢም ፃኣፔ ኪኢቶይዳ፦ «ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሃ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ» ታ ዒንሢም ጌዔኔ።
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 ዬያ ታ ጋዓዛ ሃያ ዓጮይዳ ዓኣ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሶና ላሃ ዓሶና ሚኢሾሮ ጎጋይቃ ዓሶና ዬያጉዲ ዉዞና ጎኔ ፆኦሲ ማዒባኣ ባኮ ካኣሽካ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ ጌይሢቱዋሴ፤ ያዺ ማዔያታቴ ሃያ ዓጮይዳፓ ኬስካንዳያ ዒንሢም ኮይሳኔ ጌይሢኬ።
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 ታኣኒ ጋዓንቴ ዒንሢም ፃኣፔሢ፦ «ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሲኬ» ጌይ ጌይ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሃዞንሢና ሚኢሾሮ ጎጋይቃዞንሢና፥ ዬያጉዲ ጎኔ ፆኦሲ ማዒባኣ ካኣዦ ካኣሽካ ዓሶና ዓሲ ጫሽካ ዓሶና ማሢንታ ዓሶና ሃሣ ዉኡቃ ዓሶና ዎላ ፔቴ ማዒፖቴ ጌይኬ። ዬያጉዴ ዓሶና ዎላ ሙኡዚታዖ ሙይፖቴ።
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ፥ ዙላ ዓኣ ዓሶ ዑፃ ዎጋኒ ታኣም ኮይሳያቱዋሴ፤ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶይዳ ጋዓንቴ ዒንሢ ዎጋኒ ዳንዳዓያቱዋይ?
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ ዓሶይዳ ዎጋሢ ፆኦሲኬ፤ ዓካሪ ማፃኣፓ ጋዓሢጉዲ «ፑርቶ ዓሢ ዒንሢ ባኣካፓ ሺኢሹዋቴ።»
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.