Romanos 9

Maale Bible (Ethiopic script) (MDY_BSE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ታኣኒ ኪሪስቶሴ ዓሲታሢሮ ጎኔ ኬኤዛፓዓቴም ሉኡቁዋሴ፤ ዓያና ጌኤሺ ዔኪ ዓኣዻ፥ ታኣኮ ጋሮ ዒና'' ታ ሉኡቁዋኣሢ ታኣም ማርካዻኔ።
1 Digo a verdade em Jesus Cristo, não minto; a minha consciência me dá testemunho pelo Espírito Santo:
2 ዼኤፒ ዖዪሢና ጋፑዋ ማሊሢና ታኣኮ ዒና'' ዓኣኔ፤
2 sinto grande pesar, incessante amargura no coração.
3 ታኣኮ ዓሽኮ ዒጊኖ ማዔ፥ ታ ፃጶ ዛሎ''ሮ ኪሪስቶሴይዳፓ ዱማዼም ፆኦሲ ጋዳማ ታና ሄላ''ቶ ቃራታዖኬ።
3 Porque eu mesmo desejaria ser reprovado, separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são do mesmo sangue que eu, segundo a carne.
4 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ፆኦሲኮ ዶኦሪንቴ ዴሬኬ፤ ፆኦሲያ ዔያቶ ፔ ናይ ማሄኔ፤ ፔ ቦንቾዋ ዔያቶም ዻዌኔ፤ ጫኣቁሞዋ ዔያቶና ዒ ጫኣቄኔ፤ ዎጌያ ዔያቶም ዒንጌኔ፤ ጎኔ ካኣሺያ ዔያቶም ዻዌኔ፤ ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ቃኣላኣ ዔያቶም ዒንጌኔ።
4 Eles são os israelitas; a eles foram dadas a adoção, a glória, as alianças, a lei, o culto, as promessas
5 ዔያታ ሾይንቶና ዓዶንሢ ፃጳፓ ሙኬያኬ፤ ኪሪስቶሴያ ዓሲ ማዒ ሾይንቴሢ ዔያቶይዳፓኬ፤ ዒዚ ጋዓንቴ ቢያሢዳፓ ዑሣ ማዔያኬ፤ ሃሣ ዓንጂንቴ ፆኦሲኬ፤ ዓኣሜን።
5 e os patriarcas; deles descende Cristo, segundo a carne, o qual é, sobre todas as coisas, Deus bendito para sempre. Amém.
6 ያዺ ማዔቴያ ፆኦሲ ቃኣላ'' ሓሺ''ንቴኔ ጌይሢቱዋሴ፤ ሓሣ ዒስራዔኤሌ ዜርፃ ጉቤ ጎኔ ዒስራዔኤሌ ዓሲኬ ጌይሢቱዋሴ።
6 Não quer dizer, porém, que a palavra de Deus tenha falhado. Porque nem todos os que descendem de Israel são verdadeiros israelitas,
7 ዬያጉዲ ሃሣ ዓብራሃሜ ዜርፃ ቢያ ፆኦሲ ናይኬ ጌይሢቱዋሴ፤ ዎይቲ ጌዔቴ ፆኦሲ ዓብራሃሜም፦ «ዜርፃ ኔኤኮ ዔኤሊ''ንታንዳሢ ዪሳኣቄ ዛሎ''ናኬ» ጌዔሢሮኬ።
7 como nem todos os descendentes de Abraão são filhos de Abraão; mas: É em Isaac que terás uma descendência que trará o teu nome {Gn 21,12}.
8 ዬያሮ ዓብራሃሜይዳፓ ሾይንቲ ሌሊ ሾይንቴ ዓሳ ፆኦሲ ናይቱዋሴ፤ ጋዓንቴ ዓብራሃሜ ዜርፆ ማዒ ፓይዲንቴዞንሢ ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ዒንጊንቴ ናኣቶ''ኬ።
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que serão considerados como descendentes.
9 ዬይ ፆኦሲ ዒንጌ ዎዛ''፦ «ሙካ ሌዓ ሃይማ ዎዶ'' ታ ሙካንዳኔ፤ ሳኣራ ዒማ''ና ዓቲንቄ ናይ ሾዓንዳኔ» ጋዓያኬ።
9 Realmente, a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho {Gn 18,10}.
10 ዬያ ሌሊቱዋንቴ ኑ ፃጶ ማኣሮኮ ዓዳሢ ማዔ፥ ዪሳኣቄም ዒርቢቃ ሜንቴ ናይ ጎጳዼ ዎዶ''ና፥
10 E não somente ela, senão também Rebeca, que concebeu {dois filhos} de um só homem, Isaac, nosso patriarca.
11 ፆኦሲኮ ዶኦሪፃ፦ ማዾ ዛጊቱዋንቴ ዶኦራኒ ኮዔሢ ዶኦራኒ ዳንዳዓያ ማዔሢ ዔርዛኒ ላምዖ ናኣታ'' ሾይንቲ ፑርታኣ ማዖም ኮሺ ባኣዚ'' ማዻንዳሢኮ ቤርታ ፆኦሲ ዒርቢቃም፦ «ቶይዲ ጌኤዚም ማዻያ ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
11 Antes mesmo que fossem nascidos, e antes que tivessem feito bem ou mal algum {para que fosse confirmada a liberdade da escolha de Deus,
12 — ausente —
12 que depende não das obras, mas daquele que chama}, foi dito a Rebeca: O mais velho servirá o mais moço {Gn 25,23}.
13 ዬይያ፦ «ያይቆኦቤ ታ ናሽኬኔ፤ ዔኤሳዎ ጋዓንቴ ታ ዒፄኔ» ጌይንቲ ፃኣፒንቴሢጉዴያኬ።
13 Como está escrito: Amei Jacó, porém aborreci Esaú {Ml 1,3}.
14 ዓካሪ ኑ ዎዚ ጋዓንዳይ? «ፆኦሲ ዓሲ ዱማሳኔ» ኑ ጋዓኒ ዳንዳዓ? «ፆኦሲ ዓሲ ዱማሳኔ» ፔቴ''ታዖ ኑ ጋዓኒ ዳንዳዑዋሴ!
14 Que diremos, pois? Haverá injustiça em Deus? De modo algum!
15 ዓይጎሮ ጌዔቴ ፆኦሲ ሙሴም፦ጌዔኔ።
15 Porque ele disse a Moisés: Farei misericórdia a quem eu fizer misericórdia; terei compaixão de quem eu tiver compaixão {Ex 33,19}.
16 ዬያሮ ፆኦሲ ዓሲ ዶኦራሢ ዓሲ ማሊሢና ዓሲ ማዾና ዛጊቱዋንቴ ዒዛኮ ማኣሪፆናኬ።
16 Dessa forma, a escolha não depende daquele que quer, nem daquele que corre, mas da misericórdia de Deus.
17 ያዺታሢሮ ጊብፄ ካኣቲም፦ «ታ ዎልቆ ኔ ዛሎ''ና ታ ዻዋኒና ሱ'ንፃኣ ታኣኮ ዓጮ'' ቢያይዳ ዔርቴያ ማዓንዳጉዲ ታ ኔና ካኣታሴኔ» ጌይንቲ ፃኣፒንቴኔ።
17 Por isso, diz a Escritura ao faraó: Eis o motivo por que te suscitei, para mostrar em ti o meu poder e para que se anuncie o meu nome por toda a terra {Ex 9,16}.
18 ዬያሮ ፆኦሲ ኮዔሢ ማኣራኔ፤ ዒና ባይቃንዳጉዲ ዒ ኮዔሢኮ ዒኖ'' ማሉዋጉዲ ዶዲሻኔ፤
18 Portanto, ele tem misericórdia de quem quer, e endurece a quem quer.
19 ዓካሪ፦ «ፆኦሲ ማሊሢ ማካኒ ዳንዳዒንቱዋያ ማዔቴ ፆኦሲ ዓሶ ዓይጎሮ ‹ፑርታ ማዼኔ› ጌይ ጎራ''ይ» ጋዓይ ናንዳኔ።
19 Dir-me-ás talvez: Por que ele ainda se queixa? Quem pode resistir à sua vontade?
20 ሓይ ዓሢ ኔ! ፆኦሲና ዎላ'' ማርማኒ ዓይጎ ዎልቄ ኔኤኮ ዓኣይ? ማዢንቴሢ ማዤሢ ኮራ፦ «ኔ ታና ዓይጎሮ ሃያይዲ ማዤይ?» ጋዓኒ ዳንዳዓ?
20 Mas quem és tu, ó homem, para contestar a Deus? Porventura o vaso de barro diz ao oleiro: Por que me fizeste assim?
21 ዖቲ ማዣሢ ዢኢጬ ዓጪዳፓ ዔኪ ፔቴ'' ባኬሎ ቦንቺንታያ ማሂ፤ ባጎዞ ቦንቺንቱዋያ ማሂ ማዣኒ ዳንዳዑዋዓዳ?
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro para fazer da mesma massa um vaso de uso nobre e outro de uso vulgar?
22 ፆኦሲ ዻጎ ጎሪ''ንቶ ፔኤኮ ዻዋኒና ዎልቆ ፔኤኮ ዔርዛኒ ኮዒ ባይሲንቶም ጊኢጊንቴዞንሢ ሚርጌና ጊቢ'' ዳንዳዓያ ማዔቴሽ!
22 {Onde, então, está a injustiça} em ter Deus, para mostrar a sua ira e manifestar o seu poder, suportado com muita paciência os objetos de ira preparados para a perdição,
23 ዬያ ዒዚ ማዼሢ ቤርታዺ ቦንቾም ዒ ጊኢጊሼ፥ ዒ ማኣሬ ዓሶም ዒዛኮ ቦንቾ ዼኤፑሞ ዻዋኒኬ።
23 mostrando as riquezas da sua glória para com os objetos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória?
24 ዒ ማኣሬ ዓሶ ዓይሁዳፓ ሌሊቱዋንቴ ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሶይዳፓኣ ኑና ዔኤሌ''ኔ።
24 {Esses somos nós, que ele chamou não só dentre os judeus, mas também dentre os pagãos.} É o que ele diz em Oséias:
25 ዬይያ፦ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ'' ሆሴዔ ዛሎ''ና
25 Chamarei meu povo ao que não era meu povo, e amada a que não era amada.
26 ጌይንቴሢጉዴያኬ።
26 E no lugar mesmo em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, ali serão chamados filhos de Deus vivo {Os 2,1}.
27 — ausente —
27 A respeito de Israel, exclama Isaías: Ainda que o número de filhos de Israel fosse como a areia do mar, só um resto será salvo;
28 — ausente —
28 porque o Senhor realizará plenamente e prontamente a sua palavra sobre a terra {10,22s}.
29 — ausente —
29 E ainda como predisse Isaías: Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado um rebento, ficaríamos como Sodoma, seríamos como Gomorra {Is 1,9}.
30 ዓካሪ ኑ ዎዚ ጎዖንዶይ? ኪሪስቶሴ ጉሙርቂሢና ጴዻ ፂሉ''ሞ ላቢ'' ኮዒባኣ፥ ዓይሁዴቱዋ ዓሳ ዴንቄኔ፤
30 Então que diremos? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justificação, a que vem da fé,
31 ጋዓንቴ ዎጌይዳፓ ጴዻ ፂሉ''ሞ ኮዔ፥ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዎጎ ኩንሣኒ ዳንዳዒባኣሢሮ ፂሉ''ሞ ዴንቃኒ ዳንዳዒባኣሴ።
31 ao passo que Israel, que procurava uma lei que desse a justificação, não a encontrou.
32 «ዓይጎሮ ፂሉ''ሞ ዴንቂባኣይ?» ጌዔቴ ዔያታ ፂሉ''ሞ ዴንቃኒ ኮዔሢ ፆኦሲ ጉሙርቂሢናቱዋንቴ ማዾና ማዔሢሮ ዹቃ ሹጫሢዳ ዔያታ ዹቂንቴኔ፤
32 Por quê? Porque Israel a buscava como fruto não da fé, e sim das obras. E tropeçou na pedra do escândalo,
33 ዬይያ፦ጌይንቲ ፃኣፒንቴሢጉዲኬ።
33 como está escrito: Eis que ponho em Sião uma pedra de escândalo, um rochedo que faz cair; quem nele crer não será confundido {Is 8,14; 28,16}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.