Mateus 3
Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs NVI
1 Nde nde, Jâŋ Bàptîs ŋené yuo kelà ké ya dueè te tàbè Judê, à né ŋgòr Càŋ teèn tueé, ye bɔ̀ nùàr a:
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 «Bí yúé fɔ́n feh biì yueè, bí kwéh sér temé. Càŋ baá mbàm seèn ká kwarè biì si njiî.»
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 Jâŋ né nuaá mé Esáyà *sòn-Càŋ lé naâ felè seèn tueé ye:
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 Cɔ̀gɔ̀ Jâŋ lé naâ mé yúlí ŋgelobà, à ké teneè cam tena né mé kàndá paàr mân; yáb seèn lé naâ kètàr mé nyuií.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Bɔ̀ Jerusalem bɔ̀ lé naá giì yoòr seèn kem ndeé, mé bɔ̀ nùàr te tàbè Judê sâ dɔɔ́ŋ. Bɔ̀ɔ́ mé né ké kwarè nòmò Jurdên dɔɔ́ŋ kem nde gi ké yoòr Jâŋ ménâ ndɔ.
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 Bɔ́ né veên bɔɔ̀n cie tueé sɔm, Jâŋ né bɔ́ dùà Jurdên kou den.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Jâŋ yeé ke, bɔ̀ *Farisiên bɔ́ bɔ̀ *Sadusiên baá ká yoòr seèn bèh nòmò koù kem ndeê ndɔ, à ye bɔ́ a: «Bí bɔ̀ gèh ŋgòbò, neì ye bí a, temé né Càŋ mé bí lè yulá, bí dùlà ndê, wanɔɔ́ŋ bí nde né gèr beè seèn ŋené wa?
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Sâ bí bɔ́-re faá Càŋ gwaán nê nɔ, te feh keéh ye, kènê bí kweéh seér aá temé kèn.
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 Bí té mé huún biì mbaá mùnò kú, ye: Abrahâm, tele beèh dé koô né teèn. Bí kɔ́ɔ ye, Càŋ né mé terreb bɔ̀ taá hên kwellé seêr, te ŋa bɔ̀ ndùté ndùtù Abrahâm.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Mè tueé bí, mbɔ̀gɔ̀ fa gi aá kèn, baá gi ka toû. Toú mé tàb dé bagaà wá ŋgwéh dɔɔ́ŋ, bɔ́ nde né bú tuar komo fuú njií.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 Mè bí kou lom né dé mò mé nòmò, te feh keéh ye bí baá temé kweéh seér. Nuaré déì baá jomo mò ndeê, taré kela né bú mé mè. Né mene débágá seèn, mè wúlú ŋgwéh nuaá mé nde né bú débágá seèn huaár. À bí dé seèn kou nde né mé Cúcuí Ŋagâ bɔ̂ we.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 À beè né mé suúŋ, à nde né mvum bɔ̂ tùlù mé njéh nyegé geé; à nde né mvum ter te mbèŋ kwaá, à tùlù kobo su njií ké tuar te we mé nyímé bèh.»
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Jomo sâ Yeésò yuoô ké Galilê, à nde ké dùà Jurdên, te Jâŋ kou bú ndɔ.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 Wa ké teèn, Jâŋ berɔ́ŋ ye bú a: «Wò sé la kou seér naâ mè kɔɔ́, wanɔɔ́ŋ mè mò wò kou nde né naàn wa!»
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Mé njéh mene, Yeésò ye bú a: «Né dé kènê; gwàn ŋgɔ́gɔ yeè gwaàn. Kɔ béh bɔɔ́ gi ka ménâ dɔɔ́ŋ, te yuo ye faá Càŋ gwaán nê nɔ.» Yeé baá ménâ, Jâŋ gwaán ndɔ.
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 À yeé kou sɔm aá bú, Yeésò yuo kela cuù ká cie. À yeé ke, vulú gulu lɔgɔ́ baá ké ter, à ŋene njií Cúcuí Càŋ baá ké ter faá vɔgɔb nɔ suagâ, waà die felè seèn.
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 Hueh déì né ké jomo te vulúu ŋgulí, ye: «Hên né huaán yíé-temê mò; temé mò né lè mé bú nɔré.»
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.