Apocalipse 5
Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs BKJ
1 Mè ŋene njií bú ké te kɔgɔ; à né mvù mé be gaâ weh sie. Bɔ́ keéh kwaá né lòù, bɔ́ nyagá né kèb lè mé kèb cieè mene. Bɔ́ lieré kwaá né ŋgèh teèn bèh téhbeh.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Mè ŋene cu cìlì Càŋ dé koô, à né ké ter lɔgɔ́ njií, ye: Nuaá mé nde né mvù hên keh komo te à ke njií njolo teèn né neì wa?»
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Á sâ, mɔ nuaré déì naâ he! Né mene ké ter, né mene ká doó, mé ké dòù mene, nuaá mé nde né mvù sâ keh komo te à ke njií njolo lè, teèn sam.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Nuaá mé nde né mvù sâ keh komo, te à ke njií njolo teèn yeé yùò kélá cû ménâ, mè si yúé.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Nùà koô déì lètenè bɔ̀ kokoô bɔ̀ doô ye mè a: Té yúé, Gélɔ̂g né teèn, à né te gèh bɔ̀ Júdà; né *ndùté ndùtù mgbè Davîd, à né dé seèn mé terreb, à né njèh dɔɔ́ŋ taré yɔgɔ́, à nde né bɔ̀ ndɔ ŋgèh téhbeh doô kellé sɔm gií, à komo ke lè.»
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Mè ŋene njií baá-re Mbieè sèmè né ter lètenè kɔgɔ mgbè doô njebá den. Bɔ̀ njèh lèlàŋ nèà né ké teèn njebá kaáŋ den ndɔ. Bɔ́ bɔ̀ kokoô bɔ̀ ndètoón cùɔ̀b nèà doô né kɔɔ́. Mbieè sèmè dé seèn den né faá bɔ́ wula gi aá bú nɔ. À né mé lúlí felè téhbeh, njolo téhbeh ndɔ. Bɔ̀ njolo sâ né bɔ̀ cúcuí Càŋ téhbeh. Càŋ né bɔ́ ká doó bèh dɔɔ́ŋ temá njiî.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Mbieè sèmè nde ser yí yoòr nùà te kɔgɔ doô, à weh bú mvù mé né te be gaâ doô beè.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 À yeé weh gi aá, bɔ̀ njèh lèlàŋ nèà, mé bɔ̀ kokoô bɔ̀ ndètoón cùɔ̀b nèà doô, sue cemmé nde gi doó toò seèn, dé kàn mé njáŋ beè, dé kân mé njáŋ beè. Bɔ́ né cu mé ŋgàb beè-beè, bɔ́ ŋgàb sâ me né mé goó, san né bele lè dedeí ndɔ. San sâ né sòn Càŋ duaà dé bɔ̀ Yeésò bɔ̀.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 Bɔ́ né bené feê sònò de den, ye:
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 Wò lé bɔɔ́ naâ kɔɔ́,
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Mè yeé ke, mè ŋene njií bɔ̀ cìlì Càŋ ŋgún ké kwarè kɔgɔ̀. Bɔ́ kaŋ keéh né kɔgɔ bɔ́ bɔ̀ lèlàŋ bɔ̀ nèà, mé bɔ̀ kokoô bɔ̀ ndètoón cùɔ̀b nèà doô yí lètenè. Bɔ́ né lom kékám kékám, dé kulâ sam. Mè yeé ŋgweé,
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 bɔ́ né ké ter tueé njií, ye:
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Jomo sâ mè ŋgweé njií cu bɔ̀ njií mé Càŋ lé si giì naâ dɔɔ́ŋ baá bené de ndɔ; bɔ̀ dé ké te vulúu o, bɔ̀ dé ká te tàbè o, bɔ̀ dé ké dòù mé bɔ̀ ké dùà bɔ̀ mene dɔɔ́ŋ né gi de, ye:
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Bɔ́ né de, bɔ̀ lèlàŋ bɔ̀ nèà doô né gwaán, ye: Né môn!» Bɔ̀ kokoô bɔ̀ doô né dé bɔɔ̀n doó sue cemmé ndeé, bɔ́ né bú keí.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.