Apocalipse 4

Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jomo sâ vuú déì ŋené cu njolò mò, mè ŋene njií hin né ké te vulúu lɔŋ gulu den. Mè ŋgweé njií cu hueh nùà loù mé lé tueé mbamé deén naâ faá tàŋ doô, baá cu ménâ tueé, ye mè a: Ŋâ ká ter, mè feh kwaá wò bɔ̀ njií mé nde giì né waâ dɔɔ́ŋ njolò.»
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Sòn mé bɔ́ jueè, sâ Cúcuí Ŋagâ waà kema mè ndɔ, mè ŋene njií kɔgɔ mgbè déì ké te vulúu, nuaré déì né teèn den den.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 À huɔm ndellé lom né yàgà faá taá ndòn beéh den né te lou nɔ. Kwarè kɔgɔ̀ sâ dɔɔ́ŋ fií kaŋ yɔŋ né nyènyèmà, à né faá taá ndòn nɔ beéh ŋuerré den ndɔ.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Kwarè kɔgɔ mgbè sâ dɔɔ́ŋ kaŋ yɔŋ cu né bɔ̀ kɔgɔ déì, bɔ́ né ndètoón cùɔ̀b nèà, mé bɔ̀ kokoô bɔ̀ teèn ndètoón cùɔ̀b nèà ndɔ. Bɔ́ su bele né cɔ̀gɔ̀ wuwulê mân. Bɔ́ né bele mé tàm kàgà fefelè, bɔ́ me né tàm sâ mé goó.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Mbàn né ké te kɔgɔ sâ be yuoô, nu né ké teèn gwaán tulú, bɔ̀ hueh né ké teèn ŋgulí ndɔ. Ké toò kɔgɔ̀ sâ bɔ́ mɔgɔ kwaá né kɔr teèn téhbeh. Sâ lé naâ bɔ̀ cúcuí Càŋ téhbeh doô.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ké toò kɔgɔ̀ sâ, njeré déì lé naâ doó faá tàmbàŋ tuùb nɔ laga den. Né faá daregà mé taá ndòn nɔ wulá tɔgɔ́m den.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Dé toò jɔ̀gɔ̀ felá né gélɔ̂g, dé jomò felá huaán nàgà, dé tagâr né mé feh ter faá feh nùàr nɔ. Dé nèà, felá né jìè mé né ter lɔɔ́ gɔ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Bɔ́ nèà dɔɔ́ŋ né gi mé bà yoyoòr, dé kàn né mé njéh ténjén, dé kân né mé njéh ténjén. Bɔ́ né mé njolo yo dɔɔ́ŋ ndɔ; kèb lè mé kèb cieè mene né gi njolo. Cíbíteèn mé suútenè mene, bɔ́ sòn dù bèh, bɔ́ né lom bené de sɔɔ́, ye:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Bɔ̀ njèh lèlàŋ nèà doô ménâ seén den né Nùà ndeèr mé né ké te kɔgɔ, bɔ́ né bú keí, bɔ́ né bú vra den.
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 Mɔ bɔ́ baá ménâ seén, bɔ̀ kokoô bɔ̀ ndètoón cùɔ̀b nèà doô sue cemmé nde gi doó toò Nùà ndeèr mé né te kɔgɔ, bɔ́ né bú keí. Bɔ́ né bɔ̀ tàm kàgà toò kɔgɔ̀ komó su njií, bɔ́ né sònò de, ye:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Kùsèm, Càŋ beèh, Nùà Dueè,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.