1 Coríntios 4
Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs ARIB
1 Sâ bɔ̀ nùàr a, kékɔɔ̀ ye, béh né dé beèh bɔ̀ seé bɔ̀ Yeésò Kristò ma. Ŋgòr Càŋ mé lé naâ léí toò bèh nâb doô, Càŋ haá kwaá gi aá beè beèh, te béh feh bɔ̀ nùàr.
1 Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Mè tueé bí, mɔ nùàr haá kwaá baá mbeí njèh beè, sâ à ye bú a, bɔ́ lòm seé sâ mé temé cén.
2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
3 Dé mò, bí né mene njeré déì felè mò tueé, bɔ́ sií mene mè toò juù, mè dé sâ táŋ ŋgwéh; mè ju felè mò mé be mò téná ndé ŋgwéh ndɔ.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Càŋ mene mè lè sé ŋgwéh, sâ túé ŋgwéh ye mè né nùà gècên, Càŋ Dueè tueé nde né ju felè mò kɔɔ́.
4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
5 Mɔ né mân, bí tée ju felè nuaré déì mbaá téná wèh; kɔ baá loù sâ. Fehtoò beèh ndeè né cuû; loù sâ, bɔ̀ njií mé né te cibi dɔɔ́ŋ, à nde né cie ŋalé sɔm gií, à nde né mùnò bɔ̀ nùàr bèsɔ́nè salé kwaá gií ndɔ. Sâ né loù mé Càŋ nde né nùà kàn mé seé seèn teèn seén.
5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.
6 Bɔ̀ nùàr mò, mè hên me njií né bí yoòr Apɔlɔ̂s mé yoòr mò, te bí ŋgweé kwa bɔ̀ njèh gàm teèn; te bí bɔ̀ njií mé bɔ́ lé nyagá naâ lè mvù Càŋe kélá kéh cú. Nuaré déì a, té lètenè biì mé yilí Apɔlɔ̂s bɔ̂ Pɔ̂l mbaá púnó kú. Mɔ sam, nde né déì seén, nde né déì seb ndɔ.
6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro.
7 Neì lé wò nùà koô bɔ̀ déì sie kwaá naâ kɔɔ́ wa? Càŋ lé wò bɔ̀ njèh yeè dɔɔ́ŋ kɔɔ́ há gí ná ŋgwêh wa? Á, mɔ Càŋ lé wò haá giì naâ kɔɔ́ bɔ̀n, wò mé njéh faá à wò lòù há ná ŋgwêh nɔ, punó caá né dé keì wa?
7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 Bí ye, bí kwa gi aá bɔ̀ njií mé bí né gwaán kèn sé wa? Wa bí lie gi aá kèn! Bí baá gi bɔ̀ mgbè, wa béh dé beèh mgbè sam sé wa? Mè gwaán né môn ndɔ: bí bɔ̀ mgbè sâ dèn lòm dé gècên, te béh bí ndeè ŋa gi bɔ̀ mgbèémgbè dɔɔ́ŋ;
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
9 wanɔɔ́ŋ den né faá béh bɔ̀ mbɔ̀ŋ tebê, Càŋ béh dé beèh weh kwaá njií né ké jomo nɔ, béh den né faá bɔ̀ɔ́ mé bɔ́ nde né ké mbartɔgɔ̂ wulá lɔɔ́, te bɔ̀ nùàr wɔ́ŋ dɔɔ́ŋ wɔgɔ nde gi ké teèn, te ke bilí béh mé bɔ̀ cìlì Càŋ mene.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
10 Ŋgweéh béh felè Kristò ŋa baá bɔ̀ kùlù bɔ̀; bɔ̀ kɔ́gɔ̀n bɔ̀ beè seèn né bí wa? Béh né bɔ̀ yuaâ bɔ̀; bɔ̀ tetarê bɔ̀ né bí wa? Béh né njolò bɔ̀ nùàr faá njèh mbaâ nɔ; bí né mé yilí kɔɔ́ wa?
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
11 Ŋgweéh, wa mene hên, béh né cùè mé nyúá nòmò homó, béh mé cɔ̀gɔ̀ sam, béh né núr kuú, béh né kàn mé kán ndeé bele,
11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 béh né seé temá, te béh yili sɔm ye yɔ̀ŋ beèh mé be beèh. Á, bí nɔ? Mɔ bɔ́ baá béh selé, béh vra seér cu bɔ́ lòù; bɔ́ né béh bunó, béh né dé yolô yoló;
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
13 bɔ́ né béh veên felè tueé kwaá, béh tueé seér dé beèh bɔ̀ ŋgòr dé bebagaà. Wa hên béh né lom gáb mbaá. Sìàgà beè bɔ̀ nùàr wɔ́ŋ dɔɔ́ŋ né cu béh ndɔ.
13 somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
14 Bɔ̀ nùàr mò, mɔ mè né mene bí mân nyagá njií, mè nyàgà ŋgwéh ye te bí gulí mé njéh, mè nyagá né ye te bí kɔgɔ́n seér mé njéh lòù; bɔ̀ huaán mò né bí, temé mò né gi yoòr biì.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
15 Bí sé né mene mé bɔ̀ gàm bɔ̀ beè kám yulà mé né bí ceér Yeésò Kristò feh, tele biì sé né cegé ka cén, sâ gi aá. Dé ceér Yeésò Kristò feèh, tele biì sâ né mè. Lòù sam, mè lé bí Njàgà Bagaà se lɔgɔ́ naâ kɔɔ́.
15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
16 Á sâ, mè né bí bɔŋ, bí bèlè lòm gule mò jéjég.
16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
17 Mè bí Timotê huaán yíé-temê mò hên tema njií kuú né dé cî, à né nùà gècên te ceér Fehtoò beèh ndɔ, à nde cu né bí dene mò te ceér Yeésò Kristò feh ferré faá mè né bɔ̀ŋ bɔ̀ Yeésò bɔ̀ bèh dɔɔ́ŋ feh gɔ nɔ.
17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
18 Bɔ̀ nuaré déì baá ké lètenè biì punó gɔ, ye mè ndeè bí yɔ̀ŋ kè ndé cú sé wa?
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Môn sam, mè tueé bí, mɔ Càŋ né gwaán, toò hên mè baá cuù ké lètenè biì ndeê, te mè ŋene bɔ̀ hàm feh bɔ̀ sâ, kɔ ŋgweé seé bɔɔ̀n hèllè né-re mé terreb faá bɔ́ tueé né sâ wa?
19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
20 Mè tueé bí, béh *Lò Càŋ ŋene kɔ né mé seé, dèn ŋgwéh mé par sòn.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 Bí ye naàn? Mɔ mè baá ké yoòr biì ndeê, mè wèh sìè ŋgágá beè wa, mè ndê mé temé dɔlê, te bí ŋene kɔ ye mè né bí gwaán wa?
21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.