Hebreus 5
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NVI
1 Nitama sosi puni niꞌajihiꞌina natohwa emaaꞌe iji pijahuꞌe hura emaa ꞌahoꞌijihi punijihunaꞌe Godoni unaꞌi niꞌajihuna. ꞌEjukame pura puni swara kaꞌene ꞌeka roe vajahujaho hura ꞌeke punijihunaꞌe Godoni swasa venana. ꞌEne kúꞌo puni sisei jihuni swara kaꞌene ꞌeka roe vajahujaho hura ꞌeke puni sisei jihunaꞌe swasa venana.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 ꞌEne hu emaaꞌomo hu areri kiviꞌi ea kaꞌene pivusahiꞌina ꞌee ani ani ro vaiꞌiniji niꞌajihuna. Ijihuni maijaho hu ijaꞌini jihuni hahi hu areri niꞌajihuna.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Ijihuni hahi hu ea ꞌahopuni sisei jihuni swasa vene ꞌee huni sisei jihuni swasa ꞌuꞌo venuna.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ei pini hu maoriꞌini urareje niꞌajihiꞌina natohwa rejakame ea na taꞌaroriha roꞌamajaho hu parehuna. ꞌEnakaivo Godira Eroni iji pijaha jaꞌinaꞌe pijaꞌamaji rehuna.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Ijihuni hahi Kerisoho Hu oriꞌini taꞌarosaravakame ijihunaꞌe Niꞌajihiꞌina Natohwa rehuna pana. ꞌEnavo Godi kaꞌene ikaꞌina ꞌwaramajara
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 ꞌEnakaivo ea pina Godoni ira vaji vena ikaꞌina Hu rona ꞌwaramana.
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Vea kaꞌene Hu iki mweꞌi hinajino Hu pakwahuniji niꞌajaꞌamarono Godoni siporua ꞌonarena ira ajira ꞌee niraviꞌi jarimana. Hu Godoni siporua ꞌonajihuni maijaho Hura Huhusu niꞌajahuni jihunaꞌe ꞌonana. ꞌEjumakame Godi Huni siporua henajihuni maijaho Hu Godoni hura venana.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Jesu Godoni Hariha vo ahija kaꞌene Hu apena jihunaꞌe Omahoni ira hene vejiꞌina renana.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Ijihuni hahi Godira vejume Hu Niꞌajúhiꞌina Natohwa ariramaa renana. ꞌEnaꞌomo Jesuho majama hihuni Anesuraꞌomo ea irara Huni ira hena veꞌamajaho hu majama hihuna.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Jesu Merakisiteka oni amujaꞌomo Godira Hu iji pijahume Hu Niꞌajúhiꞌina Natohwa renana.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nú Huni vuꞌa ꞌahoꞌa mapoka ꞌwarahuna vo ja pahehuna kivu. Ijihunaꞌe nú icháꞌina vuꞌa ja ꞌwarave heꞌeja?
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Ja Godoni ea nitama ora. ꞌEnaꞌomo ja areri ea ꞌahoꞌa najahune saꞌina. ꞌEnavo ea ꞌahopo roe ja niꞌajihe Godoni ea maiꞌo rejare puni vuꞌijaho ja kúꞌo ꞌwarahuna. Ja areri musia saꞌinaꞌomo ja musaru iju kaivo ꞌiruma kaisina ja paijura.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 ꞌEnaꞌomo ea irara musaru ijiꞌi hinujaho hu maiꞌo Godoni ira ariramaijaho areri pahenu jihunaꞌe hu musia.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Godoni ea emaakina rejajija puni ꞌirumijaho kisina. Pu opuipo rakijara maa ꞌee rakijara siseijaho nasarama hena kaviꞌi maijiru vejura.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.