Lucas 19

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Co Jesús ytɨgɨɨy jɨm Jericó, ñajxy cajpcujc anajty.
1 Jesu na Jericho tit naatu nati bar merar wanawanan remor inan,
2 Chi jadu'n yjajty jɨm anajty tüg jäy hue' anajty yxɨɨ Zaqueo. Hue' je' anajty yajcogüejtpɨ huindzɨn, e comeeñ anajty.
2 basit nati’imaim orot totobuyoy wairafin wabin Zakias, kabay o’onayah hai orot ukwarin ma’am tit.
3 Ooy yɨ' anajty tzach'ixa'ñ Jesús, nejhuɨ̈hua'ñ pɨn jäy je', chi ca' jajty nej ixɨpy, je' co anajty ñaxɨty, etz co anajty ooy mayjäy jɨm.
3 Kok kwanekwan Jesu ana yumat ta’itin, baise i orot kabumin sabuw rou’ay gagamin na’in nan hisumisum i men karam boro Jesu ta’itin.
4 Chi je' ñɨcxy poyɨ̈gy jayɨjp, chi ypejty ma tüg sicómoro quipy, yco'ijxnaxa'ñ co anajty Jesús jɨm ñaxy.
4 Naatu sabuw aunah i’iyon nunuw in ai sycamore afe’en yen mare ma Jesu nan ta’itinimih, anayabin Jesu ef nati’iwat inan.
5 Co Jesús jɨm ymejch, chi pät'ijxy je Zaqueo, e nɨmay:
5 Baise Jesu na nati ai anamaim titit ana veya an kutan bat, naatu ai afe’en nuw ra’at eo, “Zakias saise kura’iy, anayabin ayu akokok boun o abaremaim airit tanama.” Jesus Zachaeus ai afe’en ma’am isan eafa’af ra’at|alt="Jesus talking to Zachaeus in tree" src="CN01776B.TIF" size="col" loc="Luk 19.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.5"
6 Chi je' ymɨnajty janch jottɨgoy, e jotcujc cöbɨjcy Jesús.
6 Zakias matan kabiy kayam rena haw tit, kawasa auman Jesu ana merar yi
7 Co jadu'n ijxy, chi je mayjäy ajcxy nigapxy ni'ojɨɨygɨxy Jesús, ymɨnaangɨxy:
7 Sabuw etei’imak hi’i’itin men hiyasisir naatu higam hio, “Iti orot i bowabow kakafin wairafin ana nanawan orotomih matar hairi tenan ana bar.”
8 Chi Zaqueo ytɨnayɨ̈gy, nɨmay Jesús:
8 Zakias misir eo, “Regah ayu i boro au sawar founafoun ana kuru’um turin yababan wairafih anitih, naatu sabuw iyab aifufuwih hai sawar abowabow boro hai sawar tafanamaim matah kwakwafe’en auman anaya’abar anitih.”
9 Chi Jesús ymɨnañ:
9 Jesu misir Zakias iu, “Boun iti baremaim God ana yawas natit orot ebiyawasi, anayabin iti orot auman i Abraham uwan ta.
10 Ɨɨch, je jäy huɨdi tzoon tzajpjoty, tɨ nmiiñɨch ya naaxhuiñ co n'ixtähuɨbɨch etz nyajnïdzögɨbɨch tɨɨbɨ anajty ytɨgooy.
10 Orot Natun i sabuw iyab hikasiy tema’am nuwihih bow naatu baiyawasih isan na.”
11 Co je jäy ajcxy mɨdooy jadu'n, chi Jesús jacyajnɨmay ajcxy tüg ayuc, com ytɨmymɨhuingónɨp anajty Jerusalén, etz je jäy ajcxy tzachhuinmaaygɨxy co Jesús mɨc'amy anajty pɨdäga'ñ y'ané'mɨn.
11 Jesu na Jerusalem tit biyubin auman, sabuw abisa Jesu eo hinowar hinan hinotanot i God ana aiwob iti boro’omo tatit ana naniyanabe, baise Jesu i kofan maiye oroubonamaim iuwih eo,
12 Chi Jesús ymɨnañ:
12 “Ana veya ta orot gagamin tafaram ta’amaim roubinin aiwob baitin, imaibo matabir maiye isan in tafaram ta ef yok na’in imaim tit.
13 Chi je mɨcjäy mɨjhuooy nimajc ytumbɨ, chi moy ajcxy majc meeñ nidüg nidüg, chi ajcxy nɨmay: “Meeñ yaj'ung'ájtcɨx ji ixtɨ coonɨ ɨɨch anajty nhuimbityɨch.”
13 Baise na isan bobobunabuna ana veya, ana akirwairafih etei 10 e’af hina gold taita’imon faramih naatu iuwih. ‘Kabay iti abit kwanab, imaim kwanama kwanabowabow ayu ana matabir.’
14 Chi je ymɨgogajp ajcxy ca' anajty ixa'ñyii ajcxy je comeeñybɨ, chi ajcxy yajpaguejxy huingapxpɨ ma anajty je comeeñybɨ ñɨcxy, chi je huingapxpɨ ymɨnañ: “Ca' ɨɨch ajcxy ndzocy co jada comeeñyjäy rey'adɨpy ma ɨɨch ajcxy.”
14 Baise i taiyuwin ana tafaram sabuw hifa’ifai naatu men hikok nati orot ti’aiwob, imih sabuw hiyafarih hin hitit hio, ‘Aki men akokok iti orot aki isai ni’aiwob.’
15 Chi jadu'n yjajty co je comeeñyjäy yhuimbijty tɨ anajty yreytɨgɨ̈y. Chi oy yajhuoyii je ytumbɨ ajcxy, je huɨdi anajty je meeñ tɨ yajmɨhuɨ'mgɨxy, nejhuɨ̈hua'ñ anajty jadu'ñɨ tɨ yaj'ung'ajtcɨxy je meeñ nidüg nidüg.
15 Baise nati orot aiwob hitin naatu matabir na ana bar tit. Imaibo ana akirwairafih iyab kabay bitih hina hitit ibatiyih, kok taso’ob, kabay itih hibowabow baibi’ab tafan hiya’abar hibow.
16 Chi tüg jayɨjp ymiñ ymɨnañ: “Huindzɨn, yɨ meeñ majcjadu'ñɨ tɨ nyaj'ung'atyɨch.”
16 Orot ta wan run eo, “Regah ayu au kabay itu ama abowabow tafan i ten hiya’abar abai.’
17 Chi je rey y'adzooy: “Ooy miich oy mduñ. Jadu'n nej tɨ mgapxycöbɨcy mɨɨd huɨdi hueenɨ, cham m'ané'mɨpy majc ciudad.”
17 Ana regah eo, ‘O i bowayan orot gewas, au bowabow kikimin abit ikaif gewas, imih bar merar etei ten abit inakaifen.’
18 Chi je mɨmetzpɨ ymiiñ, ymɨnañ: “Huindzɨn, yɨ mmeeñ mɨgoox jadu'ñyɨ tɨ nyaj'ung'atyɨch.”
18 Orot bairou’abin run eo, ‘Regah ayu kabay itu ama abowabow tafan etei five aya’abar abai.’
19 Chi je rey nɨmay je mɨmetzpɨ: “Cham m'ane'mɨpy mɨgoox ciudad.”
19 Naatu ana orot ukwarin iyasisir eo, ‘O i bar merar etei five abit inakaifen.’
20 — ausente —
20 Naatu orot baitounin run eo, ‘Regah a kabay ibitu i abai an koukufet wanawanan asum ai boun inu’in iti abai ana abit maiye.
21 — ausente —
21 Ayu o isa abir, anayabin o a tur fokarin, turanah arih o aribe asir kubowabow kwanekwan, naatu turanah hai masaw o kubobobe asir kufafour kwanekwan.’
22 Chi je rey ymɨnañ: “Miich jɨbɨc tɨ mduñ, cham ndɨyduna'ñ mɨɨd mgɨ'm'ayuc ycɨxpɨ. Miich mnejhuɨyb co nyajpɨdɨ̈gyɨch huɨdi ca' një'adyiijɨch, e ndzicyɨch huɨdi ca' tɨ nnïbyɨch.
22 Regah misir iu, ‘O i bowayan orot kakaf nokonokow! Nati a tur i’o’omaim boro natatabir nafatumi! O iso’ob ayu i au tur fokarin, sabuw hai sawar abowabow kwanekwan, naatu hai masaw ayu abobobe afafour.
23 ¿Nej co ca' tɨ mbɨdägy ɨɨch nmeeñ ma je banco, jɨgɨx co ixyipy nhuimbityɨch, may meeñ ixyipy xycɨ̈dɨgɨ̈yɨch mɨɨd meeñ'ung?”
23 Gewasin au kabay banikamaim itayai tabowabow amatabir anan saise tafan hitaya’abar atab.’
24 Chi je rey nɨmay huɨdi anajty ajcxy jɨ́mɨp: “Pɨjcɨ ajcxy yɨ' ymeeñ, etz mooygɨxy yɨ' tɨɨbɨ meeñ yaj'ung'aty majc jadu'ñyɨ.”
24 Naatu tatabir sabuw nati’imaim hibatabat iuwih, ‘Iti orot uman kabay gold kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay etei ten bowabow i kwaitin.
25 Chi je jäy ajcxy y'adzooy: “Huindzɨn, ymɨɨd yɨ' cham majc jadu'ñyɨ meeñ.”
25 Baise hitatabir hio, ‘Regah nati orot i ana kabay etei ten bowaka.’
26 Chi je rey y'adzooy: “Ɨɨch mɨnaam co tüg'ócɨy pɨnjaty mɨɨd, jacyajmöhuɨp; e huɨdi ca' ti mɨɨdɨty, oy jamɨɨdɨty yajpɨjctähuɨp huɨdi ymɨɨd.
26 Iyafutih eo, ‘A tur ao’owen, sabuw iyab umah i’e’etaw sawar moumurih tebowabow boro tafan hinaya’abar nab, baise sabuw iyab umah nutanub tema’am aurin boro sawar en, naatu abisa kikimin nati biyahimaim tema’am boro hinabosairen.
27 Nañ jadu'n ajcxy je nmɨdzipɨch huɨdi ca' anajty tzojccɨxy co ɨɨch nrey'adɨpyɨch ma yɨ' ajcxy, yajmiingɨx ya, yo'cpujxtutaaygɨx ma ɨɨch nhuinduu.”
27 Naatu boun i akokok sabuw iyab ayu bai’aiwob isan men hikokok kwabow kwana iti nou’umaim kwarouw temorob.”
28 Co Jesús jadu'n ymɨnanday, chi choñ jɨm, ñɨcxy Jerusalén. Jesús jayɨjp anajty ytüyöy ma je mayjäy.
28 Iti na’at eo ufunamaim sabuw au nah i’iyon, wan au Jerusalem yen in.
29 — ausente —
29 Yen na tafaram Bethage naatu Bethany hairi sisibihimaim tit, Olive Oyaw an, basit ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih naatu wan iyafarih
30 — ausente —
30 eo, “Kwanan bar merar ta nati namaim kwanatit naatu kwanarur auman donkey boubun hi’utan ebatabat boro kwana’itih, nati donkey i men yait ta bai afe’en yen remoramih. Kwana rufam kwanab kwan iti kwanatit.
31 Pen jɨm pɨn xy'amɨdoogɨxy, ¿nej co yɨ burro mgoguejtüdy? Chi ajcxy jadu'n m'adzohuɨpy: “Je nhuindzɨnɨch jɨm tzojcp.”
31 Naatu orot ta nati’imaim na’iti nibatiy nao, ‘Aisim kwarurufam?’ ana tur kwana’owen, ‘Ai Regah ekokok.’”
32 Chi je' ajcxy ñɨcxy huɨdi Jesús yquejx. Chi ajcxy paty je burro jadu'n nej Jesús anajty ajcxy tɨ ñɨmäyii.
32 Orot hairi hiremor hin, sawar abisa Jesu eo na’atube etei isah himatar.
33 Jɨm anajty ajcxy je burro mang coguejtuutcɨxy, co ñihuindzɨn ñɨmaayɨ ajcxy:
33 Hina hitit donkey boubun hirurufam, ana matuwan itih naatu ibatiyih, “Aisim au donkey kwarurufam?”
34 Chi je' ajcxy y'adzooy:
34 Hiya’afut hio, “Ai Regah ekokok.”
35 Chi ajcxy huijtz miñ je burro ma Jesús. Chi ajcxy jɨbe'ñ mɨɨd yhuit, chi ajcxy Jesús yajburrɨpejty.
35 Basit ihamiyih hirufam hibai hin Jesu biyan hitit, naatu hai biya baibiyon tafah hibosaisiren donkey tafan hiyabar uman hibai yen tafan mare.
36 Co Jesús anajty ytüyöy, chi je mayjäy ajcxy yhuit yé'pcɨxy tügujc.
36 Sabuw hai faifuw tafah hibosaisiren ef yan hiyabar tafanamaim remor in.
37 Co ajcxy mɨhuingoñ je mɨnac ma je cop huɨdi yxɨɨ Olivos, chi tüg'ócɨy je mayjäy yjotcugɨyday, e ytɨgɨɨy ajcxy ooy alabanza ɨɨbɨ Dios ojadajtpɨ mɨɨd je mɨj huinma'ñ ycɨxpɨ co anajty tɨ íjxcɨxy huɨdi anajty Jesús tɨ tuñ.
37 Na Jerusalem tit biyubin auman, ef ta Olive Oyaw na’at re inan i awanamaim hitit naatu ana bai’ufununayah sabuw moumurih na’in Jesu ina’inan iwa’an hi’itah isan fanah sib God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio.
38 Chachmɨnaangɨxy:
38 “God ata aiwob nigegewasin, Regah wabinamaim nan, tufuw maramaim nama naatu God auyomtoro’ot isan fair nama!”
39 Huin'it nijëjɨty fariseojäy huɨdi anajty ajcxy jiiby jäy agujc nɨmay ajcxy je Jesús:
39 Pharisee afa nati rou’ay wanawanamaim Jesu hiu, “Bai’obaiyenayah, a bai’ufununayah kukwararih awah tefot.”
40 Chi Jesús y'adzooy:
40 Baise Jesu iyafutih eo, “I ana’uwih awah nafot, kabay iti ti’inu’in boro fanah nasib God hinabora’ara’ah.”
41 Co Jesús yja'ty jɨm mɨhuingon Jerusalén cajp, e co ijxy, chi yaaxy mɨɨd je cajpjäy ycɨxpɨ.
41 Jesu na Jerusalem tit iyubin nuw bar hiwowab batabat i’itin ana veya ana yababan ra’at rerey eo,
42 Chi Jesús ymɨnañ:
42 “Tufuwamaim ma isan ana ef iti boun enan akisin itaso’ob. Baise boro men ina’itin, anayabin mata hibofafar.
43 Minɨp je xɨɨ je tiempo ma miich ajcxy je mmɨdzip ajcxy xyajjüdugɨpy mgajp mɨɨd tzaamacxy, e tziptunɨpy ajcxy mɨɨd miich, yajxon xyajco'adugɨpy ajcxy jühuɨdity ma je mgajp.
43 Mar boro enan a rakit sabuw boro roun roun hina’ar bebera’uh a ef hinarufut, run tit isan boro nafokar,
44 Xyñigɨdaagoodɨp mdzaaboch ni'ung ni'anäg, ni ca' yhuɨ́'mɨp tzaagop tzaamacxy, jadu'n yjadɨpy com miich ajcxy ca' mnejhuɨ̈y je tiempo mɨna je Dios xyñigɨdägy.
44 hinabat hinayuw hinarab, hinagurus, natunatun wanawanamaim tema’am etei boro hinarouw hinamorob. kabay iti etei boro hinarab hinagurus nasawar, boro men ta hinihamiy ana efanamaim na’inumih, anayabin God ana sabuw baiyawasihimih nan o men i’inanimih!”
45 Chi Jesús ytɨgɨɨy ma Dios ytɨjc yajpɨdzɨmday tüg'ócɨy jäy huɨdi anajty jiiby ajuuyb adoocp.
45 Jesu na Tafaror Bar wanawanan run, ana was efanamaim sabuw sawar hiya hima hitotobon itih naatu nunih ufun hitit.
46 Chi Jesús nɨmay je jäy ajcxy:
46 Iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God iti na’atube eo hikirum, ‘Ayu au Bar i yoyoban ana bar, baise kwa kwabai kwabotabir na bainowan hai wawa’ir watu matar!’”
47 Jesús anajty yaj'ixpɨjc jabom jabom ma Dios ytɨjc, chi je teedy tungmɨɨdpɨ, etz huɨdi ajcxy yaj'ixpɨjcp anajty Dios ñecy, etz mɨjjäydɨjc ajcxy nihuinmayɨɨygɨxy co yaj'ögaangɨxy Jesús.
47 Nati’imaim Jesu mar etei Tafaror Baremaim ma sabuw i’obaibiyih. Baise firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu sabuw hai ukwarih hikok kwanekwan i mi’itube hitarab temorob.
48 Chi ajcxy ca' ni nej mɨhuinma'ñybaty nej yaj'öccɨxy, com tüg'ócɨy jäy anajty ooy tzach'amɨdoo'ijt Jesús y'ayuc.
48 Baise ef hinunuwet men ta hitita’urimih, anayabin sabuw etei’imak i Jesu ana tur akisin hinonowar naatu men hikok boro tur ta hitasa’ir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.