1 João 1

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dios y'ayuc jiiyɨm anajty co naaxhuiñybɨ chondacy. E tɨy'ajt nyejcypɨch jadu'n nej nmɨdooyɨch cɨ'm yɨ' y'ayuc, jadu'n nej n'ijxyɨch mɨɨd ngɨ'mhuiinɨch, jadu'n nej nhuindɨɨcxyɨch yɨ' cɨ'm, e nañ jadu'n nej nnïdoñɨch mɨɨd ngɨ'mgɨ̈jɨch. Nyajnijayɨɨybɨch miich ajcxy jada necy jadu'n nej je Cristo je Dios y'ung yjugy'ajtɨn yega'ñ huɨdibɨ ca' cɨxa'ñ tɨgoya'ñ nimɨnaabɨ.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Tɨ ñayguëxɨ̈gyii ya naaxhuiñ je Dios y'ung huɨdibɨ ymɨɨd jugy'ajtɨn huɨdibɨ ca' nimɨnaabɨ ycɨxɨpy ytɨgoyɨpy. Tɨ n'ixyɨch ajcxy jɨgɨx jëbɨ tɨy'ajt nyéjccɨxyɨch co tɨ ñayguëxɨ̈gyii ya naaxhuiñ, etz tɨ n'ixyɨch jɨgɨx jëbɨ nyajnɨmaaygɨxy nej jëbɨ huaad huingbɨ jugy'ajtɨn nbaatɨm co anajty tɨ n'o'cɨm. Je Dios y'ung, je huɨdibɨ jiiby ijtp ma Dios Teedy, nayguëxɨ̈cɨ je' ma ɨɨch ajcxy.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Je huɨdibɨ ɨɨch ajcxy n'ijxɨch nmɨdohuɨch, cham miich ajcxy nyajnɨmaaygɨxy jɨgɨx jëbɨ ajt tú'cɨy n'ijtɨm ma Dios ytɨy'ajt, etz nañ jɨgɨx jëbɨ tú'cɨy ajt n'ojadajtɨm Dios etz je' y'ung.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Paady ycɨxp jada tɨy'ajt nyajnijäyɨ̈y ajcxy jɨgɨx ajcxy jotcujc'ajtɨn mbattáaygɨxɨpy mɨɨd jada ayuc tɨy'ajt.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Jadayaabɨ Dios y'ayuc ytɨy'ajt Jesucristo tɨ xyajnɨmäyɨch e nañ cham ɨɨch miich ajcxy nyajnɨmaaygɨxy. Dios huädz ytɨy'ajt mɨɨdɨty, ca' ma Dios anɨɨdägy. Jadu'n Dios nipaady nej tüg jɨɨn ytɨɨcxy ma tüg it e ni ca' ni mɨna ypïch.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Co nmɨnaanɨm co Dios ajt mɨɨd n'ijtɨm tú'cɨy, e ca' yjanchɨty, ca' anajty ajt Dios ytɨy'ajt nyajtuunɨm, jadu'n nipaady nej jɨhuɨ̈y ndzɨnaayɨm agootztuum. Nɨgoo n'ɨɨndaacɨm, ca' anajty ajt nguyduunɨm Dios ytɨy'ajt.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Co nguyduunɨm Dios ytɨy'ajt jadu'n nej yɨ' ytɨy'ajt mɨɨdɨty, jadu'n nipaty nej jɨhuɨ̈y ndzɨnaayɨm ma jɨɨn ytɨɨcxy. Huin'it jëbɨ ajt n'ijtɨm tú'cɨy miñ xyɨpy, e Dios xyajpocynïhuaatztaayɨm co Jesucristo y'o'cy etz ñɨ'py teemy gujy mɨɨd ɨɨch ajt nbocy ycɨxpɨ.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Co ixyipy nmɨnaanɨm co ca' nbocytuunɨm, nɨgoob nayhuin'ɨɨnɨm cɨ'm, e ca' jadu'n Dios ytɨy'ajt yajpaady ma ɨɨch ajt njot nhuinma'ñ.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Pen ngapxypɨdzɨmɨm ajt nbocy ma Dios, yɨ' ñïdɨnaayb yɨ' y'ayuc huɨdibɨ tɨ xyajnɨmaayɨm co ymecxamy ajt nbocy, e nañ tudägy ytuñ mɨɨd ɨɨch ajt ycɨxpɨ. Dios xyhuinmeecxɨm ajt nbocy etz xyajhuaatzɨm njot nhuinma'ñ jëbɨ n'ixmajtzɨm jɨbɨc-huinma'ñ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Co ajt nmɨnaanɨm co ca' nbocytuunɨm, hue' anajty Dios nyajnajxɨm anɨɨ, e ca' anajty tɨ ngöbɨjcɨm cɨxyjot huinɨjot yɨ' ytɨy'ajt.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.