1 João 1
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs ARIB
1 Dios y'ayuc jiiyɨm anajty co naaxhuiñybɨ chondacy. E tɨy'ajt nyejcypɨch jadu'n nej nmɨdooyɨch cɨ'm yɨ' y'ayuc, jadu'n nej n'ijxyɨch mɨɨd ngɨ'mhuiinɨch, jadu'n nej nhuindɨɨcxyɨch yɨ' cɨ'm, e nañ jadu'n nej nnïdoñɨch mɨɨd ngɨ'mgɨ̈jɨch. Nyajnijayɨɨybɨch miich ajcxy jada necy jadu'n nej je Cristo je Dios y'ung yjugy'ajtɨn yega'ñ huɨdibɨ ca' cɨxa'ñ tɨgoya'ñ nimɨnaabɨ.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Tɨ ñayguëxɨ̈gyii ya naaxhuiñ je Dios y'ung huɨdibɨ ymɨɨd jugy'ajtɨn huɨdibɨ ca' nimɨnaabɨ ycɨxɨpy ytɨgoyɨpy. Tɨ n'ixyɨch ajcxy jɨgɨx jëbɨ tɨy'ajt nyéjccɨxyɨch co tɨ ñayguëxɨ̈gyii ya naaxhuiñ, etz tɨ n'ixyɨch jɨgɨx jëbɨ nyajnɨmaaygɨxy nej jëbɨ huaad huingbɨ jugy'ajtɨn nbaatɨm co anajty tɨ n'o'cɨm. Je Dios y'ung, je huɨdibɨ jiiby ijtp ma Dios Teedy, nayguëxɨ̈cɨ je' ma ɨɨch ajcxy.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Je huɨdibɨ ɨɨch ajcxy n'ijxɨch nmɨdohuɨch, cham miich ajcxy nyajnɨmaaygɨxy jɨgɨx jëbɨ ajt tú'cɨy n'ijtɨm ma Dios ytɨy'ajt, etz nañ jɨgɨx jëbɨ tú'cɨy ajt n'ojadajtɨm Dios etz je' y'ung.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Paady ycɨxp jada tɨy'ajt nyajnijäyɨ̈y ajcxy jɨgɨx ajcxy jotcujc'ajtɨn mbattáaygɨxɨpy mɨɨd jada ayuc tɨy'ajt.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Jadayaabɨ Dios y'ayuc ytɨy'ajt Jesucristo tɨ xyajnɨmäyɨch e nañ cham ɨɨch miich ajcxy nyajnɨmaaygɨxy. Dios huädz ytɨy'ajt mɨɨdɨty, ca' ma Dios anɨɨdägy. Jadu'n Dios nipaady nej tüg jɨɨn ytɨɨcxy ma tüg it e ni ca' ni mɨna ypïch.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Co nmɨnaanɨm co Dios ajt mɨɨd n'ijtɨm tú'cɨy, e ca' yjanchɨty, ca' anajty ajt Dios ytɨy'ajt nyajtuunɨm, jadu'n nipaady nej jɨhuɨ̈y ndzɨnaayɨm agootztuum. Nɨgoo n'ɨɨndaacɨm, ca' anajty ajt nguyduunɨm Dios ytɨy'ajt.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Co nguyduunɨm Dios ytɨy'ajt jadu'n nej yɨ' ytɨy'ajt mɨɨdɨty, jadu'n nipaty nej jɨhuɨ̈y ndzɨnaayɨm ma jɨɨn ytɨɨcxy. Huin'it jëbɨ ajt n'ijtɨm tú'cɨy miñ xyɨpy, e Dios xyajpocynïhuaatztaayɨm co Jesucristo y'o'cy etz ñɨ'py teemy gujy mɨɨd ɨɨch ajt nbocy ycɨxpɨ.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Co ixyipy nmɨnaanɨm co ca' nbocytuunɨm, nɨgoob nayhuin'ɨɨnɨm cɨ'm, e ca' jadu'n Dios ytɨy'ajt yajpaady ma ɨɨch ajt njot nhuinma'ñ.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Pen ngapxypɨdzɨmɨm ajt nbocy ma Dios, yɨ' ñïdɨnaayb yɨ' y'ayuc huɨdibɨ tɨ xyajnɨmaayɨm co ymecxamy ajt nbocy, e nañ tudägy ytuñ mɨɨd ɨɨch ajt ycɨxpɨ. Dios xyhuinmeecxɨm ajt nbocy etz xyajhuaatzɨm njot nhuinma'ñ jëbɨ n'ixmajtzɨm jɨbɨc-huinma'ñ.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Co ajt nmɨnaanɨm co ca' nbocytuunɨm, hue' anajty Dios nyajnajxɨm anɨɨ, e ca' anajty tɨ ngöbɨjcɨm cɨxyjot huinɨjot yɨ' ytɨy'ajt.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.