Gálatas 6
Iriniane Tasorintsi (MCBNT) vs NTLH
1 Napigematsaegine, viroegi itinkamiigarira Isure Tasorintsi pineaigakeririka pitovaire yovetsikanakera terira onkametite negintekya pinkanomajaigakeri kameti inegintevageigakempaniri, kantankicha tsikyanira pikisaigirikari. Impo pineasanoigakempa ganiri pimaiganaka viroegi aikiro pinkañovageiganakempara.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Pishintsitagavakagaigakempara kameti pishintsitashiigakeroniri kañovagetagantsi ganiri agaveaigimpi. Pinkañoigakemparika maika mataka pitsatagaigakero yogotagaigakairira Kirishito.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 Aiñorika tesanorira irogote kantankicha irirori ineaka pairo yavisaigakeri itovaire yogovagetakera, irirori onti yamatavitaka ikiiro.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Neaigaempatyo maganiro viroegi, pineaigakemparika pinegintevageigaka vikiirotyo shineventaigaachane. Paniropagetyo pineaigakempa gara pikamaguigiri pashini tyara ikantaka irirori.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 Paniropagetari tsikyata ikañotaka irirori yovetsikageigira, tera pashini kañotachane.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 Maika nokogake nonkamantaigakempira yogari yogotagaganirira inkavintsajaigakeri gotagaigiririra.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Tsikyanira pamatavinaigakari vikiiro. Pine tatarika oita opankitagani irorotyo agaenkani impogini, irorotari timankitsine. Ario okañotaka garatyo tyani gaveimatatsi iramatavitakerira Tasorintsi.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Ario ikañoigaka ikantakanirira yovetsikavageigi terira onkametite ontityo iriaigake morekariku intagaigakempara, kantankicha yogari piriniventaigirorira ikogagetirira Isure Tasorintsi iriaigake enoku itimira Tasorintsi inkantakani intimaigake.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Maika tsame ashintsitashiigakerora avetsikaigakera kametiripage, gara aperaigaro. Garika aperaigaro ario pinkante aneakoigaempa inkavintsajaigakaera Tasorintsi impogini.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 Irorotari maika tsame ankavintsaantavageigakera, irirosanotyo ankavintsajaigake apigematsaegine kematsaigiririra Kirishito.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 Maika nanti Pavoro tsirinkaigakempi, irorotyo pineantaigavaemparo notsirinkira naro omarapagerikatyo nogiro.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 Yogari kantaigankitsirira pogaratsaitagantaigakerora pichonkirimeshinaegite ontitari ikogaigakera irishineventaigakemparira irapijorioegitene. Ineaigaketari inkantaigavetempa: “Intagatityo ankematsaigakeri Kirishito kamaventaigakairira koroshiku, gara amaigavairo antsatagaigakerora itsirinkakotanakerira Moiseshi”, onti iratsipereakagaigakeri inkisaigakerira, irorotari ikantantaigakempirira pogaratsaitagantaigakempara.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Kañotari yogaratsaiigunkanirira tera ario intsatagasanoigero itsirinkakotanakerira Moiseshi, kantankicha ontitari ikogashiigake pogaratsaitagantaigakempara kameti iroroniri iraventakovageigakempa ineaigakera yagaveaigakempira yogaratsaitagantaigakempira.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 Kantankicha naro tera nonkoge naventakovagetakempara, intagati noshineventavagetaka ikamaventakenara Jesokirishito koroshiku, tenigetari noshineventagetumataemparo magatiro ishineventavageigarira kipatsipagekunirira, tera nonkogumataenika nosuregetaemparora.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 Nokantantaigakempirira ariorika agaratsaiigaka ontirika tera agaratsaiigempa ario tyara inkante Tasorintsi, intagatitari ikogake irirori ankematsaigakerira Kirishito ankantatigaigakempara.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Nokogake intsarogakagaigakemparira Tasorintsi maganiro kañoigankicharira maika intiegiri aikiro maganiro pashini kematsatasanoigiririra intimakagaigakerira kameti ganiri tatoita yovankinaventumaigaa.
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Maikari intagatityo yoverajaitaana impugatsanaitaenara koneamataketari omashikisetagakenara ipasapasavageitakenara karanki ikisaviitakenarora nantavagetakenerira Atinkami Jesokirishito, irorotari ogotantunkani maika iriro shintaana.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 Maika, napigematsaegine, nokogake inkavintsaavageigakempira Atinkami Jesokirishito. Ario onkañotakempa. Amen. Maika intagati,Pavoro
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.