Apocalipse 15

Iriniane Tasorintsi (MCBNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aikiro noneagetakero pashini oneagetakenkanirira impogini. ¡Tyarikarorokarityo nogavagetanaketyo kavako! Noneaigakeri 7 isaankariite Tasorintsi tsipereakagantaigankitsinerira ovashi onkaratanakera ganigera ikisantumatai Tasorintsi. Paniropage inkantatigakempa iratsipereakagantavagetakera.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Impo noneake aikiro omaraani nia osaanaavageti kara ontsirentaatapinitakaro tsitsi. Ario yaratinkaigake otsapiaku maganiro terira iragaveaigeri koveenkatankitsirira terira ineenkani intiri yovetsikunkanirira ikañotagasanotunkanirira irirori. Aikiro tera ontsirinkakotenkani onomerote ivairo itamakoku ontirika irakoku. Imirinkaegi pagoigavagetake iarepate ipaigakerira Tasorintsi.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Imatikaiganake imatikane Moiseshi iromperane Tasorintsi ontiri aikiro imatikane Ovisha okanti:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Notinkami, ¿tyampatyora intimera kara garira ipinkatsatimpi?
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Impo nonei ashireanaka ivanko Tasorintsi nankitsirira enoku. Onti okañotakaro igamisapankote pairanitirira onantagetarira pitetiro mapu itsirinkantakarira ipakeririra Moiseshi.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Ikontetantagetanakaro yogaegi 7 isaankariite Tasorintsi tsipereakagantaigankitsinerira. Imirinka gaguvageigaka kutari kitsagarintsi. Yavuatakari inegiku isuntoratsate yovetsikantunkanirira kori.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Impo noneitarityo paniro niagetatsirira ipaigakeri paniropage taso ovetsikantunkanirira kori shatekaenkavagetaka itsimaenka Tasorintsi ikantakanirira itimi.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ogari iragaveane Tasorintsi okoneatanaketyo okañoenkatanakarora tsitsienka otinkamienkavagetanakera oshatekaenkavagetanaka tsompogi ivankoku, ariotari inakeri irirori. Garatyo itimumati kiankitsinerira kara kigonkero intsonkageiganakerora isaankariite Tasorintsi irisokaigakerora yapagotakoigakerira iratsipereakagantaigakemparirira.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.