Apocalipse 11
Iriniane Tasorintsi (MCBNT) vs ARIB
1 Impogini ipaitakena savorokii ogotantaganirira ikantaitana: “Piate gotakitero ivanko Tasorintsi pintentagantakemparora otagantaganirira kasankapaneri. Aikiro pogoigakerira akatovainirikara inaigake kara shineventaigaririra Tasorintsi.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Ogari pampatui sotsitirira gara pogotiro, ipaigunkanitari terira inkematsaige. Iriroegi isamatsanaigakero Jerosaren pairorira okametitasanoti iromanonkanaigakerora kigonkero iragavagetanakempa 42 kashiri.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Narori nontigankake piteni kamantakoigakenanerira inkamantakoigakenara kigonkero agavagetanakempa 1,260 kutagiteri, onti irogaguigakempa tontaporokiri.”
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Iriroegitari okantakoigake pitetirira orivoshi intiri aikiro pitenirira yovirinitakotantaganirira mechero yogunkanirira inakera Itinkamiegi maganiro matsigenkaegi.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Tyanirika kisaigakerine inkogaigakera iratsipereakagaigakerira ogatyo onkenake onkonteenkaiganake ivaganteku osaatsantsaenkatanake ontagaigakerira ogamagaigakerira. Ariotari inkañoigakeri maika maganiro kisaigakerineririra.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Iriroegi iragaveaigake inkantaigakera gara oparigumatai inkani impo ario onkañotakempa kigonkero iragatavageiganaera inkenkitsavageigakera. Aikiro iragaveaigake impegakagaigakerora nia iraatsi. Aikiro iragaveaigake imposanteenkatashigeigakerira timaigatsirira kipatsiku iratsipereakagaigakerira. Ario inkañoigakero maika akarikara inkogaigake iriroegi.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Kantankicha iragataigakera impiriniventaigakerora inkenkitsavageigakera iripokashiigakeri ivegaga timatsirira savipatsaku inkisaigakerira iragaveaigakeri irogamagaigakerira.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Onti irinoriantaigakempa avotsi Jerosarenkutirira, ariotari kara Jerosarenku ikentakotunkaniri Itinkamiegi. Ogari Jerosaren okantaganira Soroma aikiro Ejipito onti onkantakera ario onkañotanakempa irorori omposantegisetanakempara.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Irinoriaigake kara 3 1/2 kutagiteri irapatoventavageiganakemparityo kara tovaini matsigenkaegi poniageigankicharira parikotipage, kantankicha inkantaviigakenkani ganiri ikitatagani.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Maganirotyo timaigatsirira kipatsiku ineaigakerira kamaigake ogatyo inkenaigake irishinevageiganakempa impavakagaiganakempa yashintageigarira, ineaigaketari kamake yogaegi tsipereakagavageigakaririra yoveraavageigakerira.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Kantankicha intagatityo irinoriaigakera 3 1/2 kutagiteri impo iroganiaigaeri Tasorintsi intinajaiganaera. Maganiro neaigavakerineririra intsarogavageiganaketyo kara.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Impogini inkemaige inkaemakoigaenkanira enoku inkantaigenkani: “¡Taina pokaigae aka!” Impo iriaiganae enoku inkenantaiganaempa menkori ineaigavakeri maganiro kisaigakeririra.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Ogatyo onkenake ontininkanakempa kipatsi ontuagetanake 1/10 pankotsipage Jerosarenkutirira inkamaigake 7,000 matsigenkaegi. Yogari aiñokyarira irinaigae intsarogavageiganake ovashi inkantaiganake: “¡Pairo ikoveenkavageti Tasorintsi timatsirira enoku!”
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Maika atake avisanake apitene tsipereavagetagantsi, kantankicha karatapaankitsine ompokapaakera karakutasanotanankitsinerira.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Impo iroro imatanakara itivotanakera isaankariite Tasorintsi karakutapaatsirira oniamatanunkanityo enoku otsigempitarevagetanunkanityo kara arioenkapagerikatyo okantagani:
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Impogini noneaigiri yogaegi 24 inampinaegi Tasorintsi pirinitaigankitsirira kara ogatyo ikenaigake yompatakaventaiganakari
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 ikantaigiri:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 Ikisaigavetakempityo kipatsipagekunirira
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Impogini nonei ashireamatanakatyo ivanko Tasorintsi timatsirira enoku ontitirosano kajonaki kañotakarorira kajonaki pairanitirira onantagetarira pitetiro mapu itsirinkantakarira Tasorintsi ipakeririra Moiseshi. Ogatyo okenake okantanake kareti pugarara pugarara otsigempitarevagetanaketyo kara, ogenanekyatyo ontininkanaka, aikiro ogatyo okenake oparigavagetanake inkoariki.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.