João 21
Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs NVI
1 Ta Yeyox te yãy yõg tik xop pu yãy mũg 'ũxeheh konãg xexka Timenit yõg hãpkux tu'. Yã' yãy mũg hã kaxĩy.
1 Depois disso Jesus apareceu novamente aos seus discípulos, à margem do mar de Tiberíades. Foi assim:
2 'Ũpip Xĩmãm Pet, xix Tõmẽ 'ũxuxet'ax Kutonnix kamah, xix Nãtãnãyet, yã xiptuxexka Kãnã yõg tihik hãpxexka Ganinet tu', xix Yemeneo kutok xop, xix tik tix nõy, yã Yeyox yõg tik xop kopa' pip.
2 Estavam juntos Simão Pedro; Tomé, chamado Dídimo; Natanael, de Caná da Galiléia; os filhos de Zebedeu; e dois outros discípulos.
3 Ha Xĩmãm Pet te' nõy pu hãm'ãktux, hu:
3 "Vou pescar", disse-lhes Simão Pedro. E eles disseram: "Nós vamos com você". Eles foram e entraram no barco, mas naquela noite não pegaram nada.
4 Mãyõn xupep, 'ĩhã' xip Yeyox hãm kux tu', pa Yeyox yõg tik xop te' yũmmũg 'ohnãg, yã' xip Yeyox.
4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não o reconheceram.
5 Ha Yeyox te:
5 Ele lhes perguntou: "Filhos, vocês têm algo para comer? " "Não", responderam eles.
6 Ha Yeyox te:
6 Ele disse: "Lancem a rede do lado direito do barco e vocês encontrarão". Eles a lançaram, e não conseguiam recolher a rede, tal era a quantidade de peixes.
7 Ha' xip tihik, yã Yeyox yõg tik xop kopa' xip, yã Yeyox te mõ nõm yãy xe'ẽgnãg. Tute Pet pu hãm'ãktux, hu:
7 O discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: "É o Senhor! " Simão Pedro, ouvindo-o dizer isso, vestiu a capa, pois a havia tirado, e lançou-se ao mar.
8 Ha ta xape te yã' pip mĩpkox kopah. Ha ta mĩpkox xix hãpkux yõg mẽn xohix te' 100. Ha ta' mõg, tu mãpxuk'ax nũnnãhã kõnãg kopah, yã mãm nũ'xĩmnãg.
8 Os outros discípulos vieram no barco, arrastando a rede cheia de peixes, pois estavam apenas a cerca de noventa metros da praia.
9 Tu' mõg, tu mõktu' mõxaha hãpkux tu', tu hãpkux tu' mõg, tu mõktu kuxap pẽnãhã', tu mãm pugã pẽnãhã xix pãm.
9 Quando desembarcaram, viram ali uma fogueira, peixe sobre brasas, e um pouco de pão.
10 Ha Yeyox te:
10 Disse-lhes Jesus: "Tragam alguns dos peixes que acabaram de pescar".
11 Ha ta mõ'nãhã Xĩmãm Pet mĩpkox hã, tu mãpxuk'ax yĩkũy, tu' nũnnãhã', yã mãm nũ'xĩmnãg mãm xohix te' 153. 'Ũxohix mãhãm, pa mãpxuk'ax yãy pot 'ohnãg.
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a praia. Ela estava cheia: tinha cento e cinqüenta e três grandes peixes. Embora houvesse tantos peixes, a rede não se rompeu.
12 Ha Yeyox te:
12 Jesus lhes disse: "Venham comer". Nenhum dos discípulos tinha coragem de lhe perguntar: "Quem és tu? " Sabiam que era o Senhor.
13 Yeyox te pãm pop, tu tik pu' popmãhã', tu mãm pop, tu tik pu' popmãhã'.
13 Jesus aproximou-se, tomou o pão e o deu a eles, fazendo o mesmo com o peixe.
14 Hãmũn, Yeyox te putpu' hi', tu yãy yõg tik xop pu yãy mũg tikoyuk.
14 Esta foi a terceira vez que Jesus apareceu aos seus discípulos, depois que ressuscitou dos mortos.
15 Ta' xit kux, ha Yeyox te Xĩmãm Pet pu hãm'ãktux, hu:
15 Depois de comerem, Jesus perguntou a Simão Pedro: "Simão, filho de João, você me ama realmente mais do que estes? " Disse ele: "Sim, Senhor, tu sabes que te amo". Disse Jesus: "Cuide dos meus cordeiros".
16 Ha Yeyox te:
16 Novamente Jesus disse: "Simão, filho de João, você realmente me ama? " Ele respondeu: "Sim, Senhor tu sabes que te amo". Disse Jesus: "Pastoreie as minhas ovelhas".
17 Ha Yeyox te xe hãm'ãktux, hu:
17 Pela terceira vez, ele lhe disse: "Simão, filho de João, você me ama? " Pedro ficou magoado por Jesus lhe ter perguntado pela terceira vez "Você me ama? " e lhe disse: "Senhor, tu sabes todas as coisas e sabes que te amo". Disse-lhe Jesus: "Cuide das minhas ovelhas.
18 'Ãte xa hãpxe'e 'ãktux. Hõmã 'ãtuktup, tu yãy kũnãy hĩy, nũy ta mõg, tu hãpkumep hãm xohix tu' xatep-tup. Pa hãpxip 'ĩhã 'ãkutut'ax, tu 'ãyĩm yoap-tup, ha' nõy te 'ãyĩm kĩy putup, tu 'ãmõgãp-tup hãm tu xatep-tup'ah. Kaxĩy.
18 Digo-lhe a verdade: Quando você era mais jovem, vestia-se e ia para onde queria; mas quando for velho, estenderá as mãos e outra pessoa o vestirá e o levará para onde você não deseja ir".
19 Hã kaxĩy Yeyox te hãm'ãktux hã kaxĩy Pet putex putup, puyĩy tikmũ'ũn yũmmũg 'ũxexka Topah. Yeyox te Pet pu hãm'ãktux hu:
19 Jesus disse isso para indicar o tipo de morte com a qual Pedro iria glorificar a Deus. E então lhe disse: "Siga-me! "
20 Pa Pet te yõkãnãm, tu tik nõy pẽnãhã', yã Yeyox te mõ nõm yãy xe'ẽgnãg. Yã hõmã nõm xip Yeyox yĩkãgnãg, tu' yĩkopit, hu: “Yãyã, tep-te' gãy xop mõgãp-tup 'ã ha, puyĩy 'ãxũygã'?” Hã kaxĩy nõm te hãm'ãktux hõmã.
20 Pedro voltou-se e viu que o discípulo a quem Jesus amava os seguia. ( Este era o que se inclinara para Jesus durante a ceia e perguntara: "Senhor, quem te irá trair? " )
21 Ha Pet te nõm pẽnãhã', tu Yeyox pu hãm'ãktux, hu:
21 Quando Pedro o viu, perguntou: "Senhor, e quanto a ele? "
22 Ha Yeyox te:
22 Respondeu Jesus: "Se eu quiser que ele permaneça vivo até que eu volte, o que lhe importa? Siga-me você".
23 Yĩy ta Yeyox mũtik mõg xop kopa hãm'ãktux punethok, yã hãm'ãktux tik xok putup'ah. Pa 'ãmhok. Yeyox 'ap xuktux'ah 'ũxok putup'ah. Pa Yeyox te: “Paxpu 'ãtep-tup tik nox xihip nũnteh, ha mõktuk nũn putpuk, ha ta xate' yũmmũg putup'ah”. Kaxĩy.
23 Foi por isso que se espalhou entre os irmãos o rumor de que aquele discípulo não iria morrer. Mas Jesus não disse que ele não iria morrer; apenas disse: "Se eu quiser que ele permaneça vivo até que eu volte, o que lhe importa? "
24 Nõ'õm tihik yãg mũn. 'Ãte hãpxop xohix xe'e 'ãktux, tu nõm kax'ãmi nũnteh. Yũmũ'ãte' yũmmũg 'ũxe'e nũ hãm'ãktux.
24 Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as registrou. Sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 Yeyox te hãpxopmã nõy punethok kamah. 'Ũkax'ãmi Yeyox yõg hãpxopmã'ax xohix xexka', puxix pip'ax tappet xohix xexkah. 'Ãte hãmpekpaxex hãm xexka putuk'ah tappet xohix. Yã hãm xexka kutõgnãg, pa nõm tappet xexkah.
25 Jesus fez também muitas outras coisas. Se cada uma delas fosse escrita, penso que nem mesmo no mundo inteiro haveria espaço suficiente para os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.