2 Tessalonicenses 1
Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs ARA
1 'Ũgmũn Paot. 'Ãte' kax'ãmi nũhũ' tappet, 'ãxop pu' kax'ãmi', yã Kunnix kopa kuxa mãm xop pu' kõmẽn Texanõn tu', yã yũmũg 'Ãtak Topa yõg xop pu', xix yũmũg xuxyã Yeyox Kunnix yõg xop pu'. Xinax te 'ãxop pe'paxex xix Tĩmõn te kamah.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Pu yã Topa xix yũmũg xuxyã Yeyox xa hãmmaxnã', xayĩy 'ãkuxa mãm.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 'Ãkuxa mãm nõy nã 'ãmõg xexka', tu 'ãxop te' xohix putup pax nõy nã 'ãmõg, yĩy ta' max, 'ũyĩy 'ũgmũ 'ãxop 'ãktux punethok Topa pu, hu: “Yã' max. Puxi'. 'Ãmax 'ũkxape xop pu'.” Kaxĩy.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux max Kunnix kopa kuxa mãm xop xohix pu'. Hamũn, 'ãkuxa mãm ka'ok'ax xexka', 'ĩhã tikmũ'ũn te 'ãxop kummugãhã', ha xate kummuk xohix hã tot.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Tikmũ'ũn te 'ãxop kummugãhã', yĩy ta Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup, nũy tu' kummugã 'ũyãnãn tu'. Yã' kopit'ax yok, 'ap kohe'ah. 'Ũxohix te 'ãxũy pẽnãhã', hu' yũmmũg, Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup. Yã' yok. 'Ãxop te 'ãxũy hã tot, yã' kummuk hã tot, ha Topa te' yũmmũg. 'Ãmax, yã Topa Xexka yõg tikmũ'ũn xop pu 'ãmax. Hamũn, 'ãxũy, Topa Xexka yõg tikmũ'ũn xop pu 'ãxũy.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup. Yã' yok, yã' xe'e'. Tute kummugã yãnãn putup, yã nõm te 'ãkummugã hã yãnãn putup,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 'ĩhã yũmũg xuxyã Yeyox te pexkox tu' nũn pexkox yõg nũ'pok xop mũtik, yã kuxap kopa' nũn putup, tu 'ãxũy nõãp-tup.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Tu kummugã hã yãnãn putup Topa yũmmũg 'ohnãg xop pu', xix 'ũyĩpkox 'ohnãg xop pu'. Yã nõm te yũmũg xuxyã Yeyox yõg hãm'ãpak max'ax 'ãpak 'ohnãg.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nõm xop xũy putup mõkuma' mõg, hãmyãxatamuk xohix kux 'ohnãg hã, tu Topa mũtik pip putup'ah, xix yũmũg xuxyã Yeyox mũtik pip putup'ah. Nõm te yũmũg xuxyã Yeyox max xe'ẽgnãg pẽnãp-tup'ah, xix yũmũg xuxyã Yeyox yõg ka'ok'ax yũmmũg putup'ah,
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 'ĩhã nõm hãptup mõ'nãp-tup, 'ĩhã putpu' nũn yũmũg xuxyã Yeyox, puyĩy Kunnix kopa kuxa mãm xop te Yeyox 'ãktux max, tu Yeyox pe'paxex max, yã' kuxa mãm ka'ok xop xohix xexka te kaxĩy. 'Ãxop kama nũ mũtik pip putup. Hamũn, 'ãkuxa mãm ka'ok Topa yõg hãm'ãpak max'ax kopah, 'ũgmũ'ãte xa nõm 'ãktux.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux punethok Topa pu, xayĩy 'ãxop 'ãmax xe'e Topa pu'. Yã Topa te 'ãxop yĩmõgatux, xayĩy 'ãmax xe'e'. 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux Topa pu, xayĩy 'ãxop hãpxopmã max xohix putup, 'ãxop te nõm putup. Topa ka'ok te 'ãxop hã tute'ax. 'ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux Topa pu, xayĩy 'ãhãm xohix kux, yã 'ãkuxa mãm, hu 'ãhãm ka'ok.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Hã kaxĩy yũmũg xuxyã Yeyox 'ũmax xe'e nõy nã' mõg putup 'ãkuxa kopah, ha ta 'ãxop max nõy nã 'ãmõg putup Yeyox mũtik, ha tikmũ'ũn te' pẽnãp-tup, tu Topa 'ãktux maxp-tup. 'Ũmax Topa xix yũmũg xuxyã Yeyox Kunnix, tu xa hok hãpxopmãhã'.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.