2 Tessalonicenses 1

Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 'Ũgmũn Paot. 'Ãte' kax'ãmi nũhũ' tappet, 'ãxop pu' kax'ãmi', yã Kunnix kopa kuxa mãm xop pu' kõmẽn Texanõn tu', yã yũmũg 'Ãtak Topa yõg xop pu', xix yũmũg xuxyã Yeyox Kunnix yõg xop pu'. Xinax te 'ãxop pe'paxex xix Tĩmõn te kamah.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Pu yã Topa xix yũmũg xuxyã Yeyox xa hãmmaxnã', xayĩy 'ãkuxa mãm.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 'Ãkuxa mãm nõy nã 'ãmõg xexka', tu 'ãxop te' xohix putup pax nõy nã 'ãmõg, yĩy ta' max, 'ũyĩy 'ũgmũ 'ãxop 'ãktux punethok Topa pu, hu: “Yã' max. Puxi'. 'Ãmax 'ũkxape xop pu'.” Kaxĩy.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux max Kunnix kopa kuxa mãm xop xohix pu'. Hamũn, 'ãkuxa mãm ka'ok'ax xexka', 'ĩhã tikmũ'ũn te 'ãxop kummugãhã', ha xate kummuk xohix hã tot.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Tikmũ'ũn te 'ãxop kummugãhã', yĩy ta Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup, nũy tu' kummugã 'ũyãnãn tu'. Yã' kopit'ax yok, 'ap kohe'ah. 'Ũxohix te 'ãxũy pẽnãhã', hu' yũmmũg, Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup. Yã' yok. 'Ãxop te 'ãxũy hã tot, yã' kummuk hã tot, ha Topa te' yũmmũg. 'Ãmax, yã Topa Xexka yõg tikmũ'ũn xop pu 'ãmax. Hamũn, 'ãxũy, Topa Xexka yõg tikmũ'ũn xop pu 'ãxũy.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Topa te tikmũ'ũn yõg hãpxopmã'ax kopit putup. Yã' yok, yã' xe'e'. Tute kummugã yãnãn putup, yã nõm te 'ãkummugã hã yãnãn putup,
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 'ĩhã yũmũg xuxyã Yeyox te pexkox tu' nũn pexkox yõg nũ'pok xop mũtik, yã kuxap kopa' nũn putup, tu 'ãxũy nõãp-tup.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Tu kummugã hã yãnãn putup Topa yũmmũg 'ohnãg xop pu', xix 'ũyĩpkox 'ohnãg xop pu'. Yã nõm te yũmũg xuxyã Yeyox yõg hãm'ãpak max'ax 'ãpak 'ohnãg.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Nõm xop xũy putup mõkuma' mõg, hãmyãxatamuk xohix kux 'ohnãg hã, tu Topa mũtik pip putup'ah, xix yũmũg xuxyã Yeyox mũtik pip putup'ah. Nõm te yũmũg xuxyã Yeyox max xe'ẽgnãg pẽnãp-tup'ah, xix yũmũg xuxyã Yeyox yõg ka'ok'ax yũmmũg putup'ah,
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 'ĩhã nõm hãptup mõ'nãp-tup, 'ĩhã putpu' nũn yũmũg xuxyã Yeyox, puyĩy Kunnix kopa kuxa mãm xop te Yeyox 'ãktux max, tu Yeyox pe'paxex max, yã' kuxa mãm ka'ok xop xohix xexka te kaxĩy. 'Ãxop kama nũ mũtik pip putup. Hamũn, 'ãkuxa mãm ka'ok Topa yõg hãm'ãpak max'ax kopah, 'ũgmũ'ãte xa nõm 'ãktux.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux punethok Topa pu, xayĩy 'ãxop 'ãmax xe'e Topa pu'. Yã Topa te 'ãxop yĩmõgatux, xayĩy 'ãmax xe'e'. 'Ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux Topa pu, xayĩy 'ãxop hãpxopmã max xohix putup, 'ãxop te nõm putup. Topa ka'ok te 'ãxop hã tute'ax. 'ũgmũ'ãte 'ãxop 'ãktux Topa pu, xayĩy 'ãhãm xohix kux, yã 'ãkuxa mãm, hu 'ãhãm ka'ok.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Hã kaxĩy yũmũg xuxyã Yeyox 'ũmax xe'e nõy nã' mõg putup 'ãkuxa kopah, ha ta 'ãxop max nõy nã 'ãmõg putup Yeyox mũtik, ha tikmũ'ũn te' pẽnãp-tup, tu Topa 'ãktux maxp-tup. 'Ũmax Topa xix yũmũg xuxyã Yeyox Kunnix, tu xa hok hãpxopmãhã'.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.