1 Tessalonicenses 3
Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs NVI
1 Hõmã yũmũg yãy xatat, hak mũ'ãte 'ãxop xak. 'Ãte yãy xatat hã tot 'ohnãg, huk nox xip kõmẽn 'Atẽn tu',
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 nũy 'ã ha mõ'kutnãhã Tĩmõn, yãg taknõy, yã Topa pu' hãpxopmã max 'ũgmũtik, nũy Kunnix yõg hãm'ãpak max'ax 'ãktux. 'Ãte 'ã ha nõ mõ'kutnãhã', pu 'ãxop mũtik tu hãpxopmã max, xayĩy 'ãkuxa mãm ka'ok nõy nã mõg,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 xayĩy 'ãxop xe hãpkummuk mĩy hok, tikmũ'ũn te 'ãxop kute'ex kummuk hah. Yã hamũn, xate' yũmmũg, Topa tep-tup, pu tikmũ'ũn yũmũg kute'ex kummuk.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Hõmãg mũg tihi 'ãxop kopah, tu 'ãxop mũtik hãm'ãktux, hu: “Nõm tek mũ'ãk-te'ex kummuk putup.” Kaxĩy. Yã hãpxip 'ĩhã tikmũ'ũn tek mũ'ãk-te'ex kummuk. Hamũn.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 'Ãte' hip'ax hã' tot 'ohnãg, hu 'ã ha mõ'kutnãhã Tĩmõn, pu 'ãkuxa mãm yũmmũg. 'Ok Hãmgãyãgnãg te 'ãmõgãhã'? 'Ok 'ũgmũ yõg hãpxopmã'ax koxyõy? 'Ãte' yũmmũg putup.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Ha ta' mõg, Tĩmõn, tu putpu' nũn, tu hãm'ãktux, 'ãkuxa mãm ka'ok Topa kopah, tu 'ãxop te yãy putup pax, xix Topap-tup pax. Tĩmõn te hãm'ãktux, 'ãxop tek mũ'ã hãm'ãktux max, tu xatek mũg pẽnãp-tup pax. Hamũn, 'ũgmũ'ãte 'ãxop pẽnãp-tup pax kamah.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 'Ũgmũg xũy, yã nõm tek mũg kute'ex kummuk, pak mũ'ãte 'ãxop yõg hãpxopmã'ax 'ãpak, huk kuxa hittup. 'Ũkxape xop, 'ũgmũ'ãte 'ãkuxa mãm ka'ok 'ãpak, tuk mũg kuxa hittup.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Topa yõg putat max hã 'ãxop mõg kuma mõg, kopxik kuxa hittup.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 'Ũgmũ'ãte Topa pu hãm'ãktux, hu: “'Ãmax, timũ'ũn pu'. Tikmũ'ũn max, kopxik mũg kuxa hittup. 'Ãmax. Puxi'.” Kaxĩy.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Hãptup kopxix Topa pu hãm'ãktux xexka xix 'ãmnĩy, tu hãm'ãktux, hu: “'Ãpu 'ũgmũg xat, 'ũgmũg mõg tikmũ'ũn hah.” Kaxĩy. Hamũn, 'ãxop hak mũg mõg putup, nũy 'ãxop pu hãmyũmmũgã xate nõm yũmmũg 'ohnãg Topa yõg putat max yõg hãpxop.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 'Ũgmũ'ãtep-tup, pu yũmũg 'Ãtak Topa 'ãxop tuk mũg mõ'pok, xix yũmũg xuxyã Yeyox 'ãxop tuk mũg mõ'pok.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 'Ũgmũ'ãtep-tup, xayĩy 'ãxop yãy putup pax nõy nã mõg, xix 'ãxop tikmũ'ũn xohix putup pax nõy nã mõg, ha mõktu 'ãxop tek mũg putuk, yãg mũ'ãte 'ãxop putup pax.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ha mõktu Topa te 'ãxop ka'ogãp-tup, ha 'ãxop maxp-tup, tu 'ãxop max xe'ẽgnãg yũmũg 'Ãtak Topa keppah, 'ĩhã yũmũg xuxyã Yeyox te putpu' nũn putup 'ũyãy yõg xop mũtik.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.