Mateus 20

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nca⁴ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ma³nco¹son² jo³-ni³ tsa² jnco³ xi³ nˀai³-le⁴ ntˀia³, xi³ ji³tjo³ nca³ ta⁴njion²ya³ nca³ qui³ ca³jnqui³ cho⁴ˀnta³ xi³ si⁴²xa¹cao⁴ tso³jmi²ntje²-le⁴.
1 Porque o reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que saiu de madrugada a contratar trabalhadores para a sua vinha.
2 Cˀia⁴ nca³ je³qui³sˀe³nta³cao⁴ cho⁴ˀnta³ nca³ jnco³ vi²xo⁴ nca³ jnco³ ni⁴čhjin³, qui³sca³ni¹jin³ tso³jmi²ntje²-le⁴.
2 Ajustou com os trabalhadores o salário de um denário por dia, e mandou-os para a sua vinha.
3 Ja⁴me³-la⁴ las nueve nca³ ta⁴njion² ji³tjo³-nca¹ni³, tsa³ve³ cˀa³ xi³ tjio¹ ya⁴ nti⁴tsin⁴, xi³ tsi²jme³ xa¹ tjin¹-le⁴.
3 Cerca da hora terceira saiu, e viu que estavam outros, ociosos, na praça,
4 Qui³tso²-le⁴: Cˀoa⁴-ti⁴ ta⁴nquion¹³ nca³ jon² ja⁴jin³ tso³jmi²ntje²-na⁴, an³ tsjoa³-no³ jo³ tjin¹ xi³ va³quin²-no³. Cˀoa⁴ qui³ cho⁴ˀnta³-ve⁴.
4 e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.
5 Ja⁴me³nchi³sen³-le⁴ ji³tjo³ nqui²jnco³ cˀa², cˀoa⁴ nqui²jnco³ cˀa² las tres nca³ coan³xon², cˀoa⁴ ti⁴qui³sˀin³-nca¹ni³.
5 Outra vez saiu, cerca da hora sexta e da nona, e fez o mesmo.
6 Ja⁴me³-la⁴ las cinco nca³ coan³xon² ji³tjo³-nca¹ni³, coan³sjai³cˀa³-le⁴ xi³ to⁴xquia⁴ ya⁴ tjio¹, cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: A¹-ni³ nca³ ti⁴ˀi⁴ ti³yo³-si¹nio³ cˀoa³ni⁴čhjin³ nca³ tsi² ni²xao¹³.
6 Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse-lhes ele: Ide também vós para a vinha.
7 Cho⁴ˀnta³ qui³tso²-le⁴: Nca⁴ tsi² tsa² ˀya³ xi³ tsa³cˀe¹nta³cao⁴-na³jin⁴. Je² qui³tso²-le⁴: Cˀoa⁴-ti⁴ ta⁴nquion¹³ nca³ jon² ja⁴jin³ tso³jmi²ntje²-na⁴, cˀoai⁴-no³ jo³ tjin¹ xi³ va³quin²-no³.
7 Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse-lhes ele: Ide também vós para a vinha.
8 Cˀia⁴ nca³ je³coan³xon² je² nai³-le⁴ tso³jmi²ntje²-ve⁴ qui²tso²-le⁴ je² cho⁴ˀnta³ xi³ si¹coi²nta⁴ xi³cˀa³: Ti⁴no²cjoa⁴-lai⁴ cho⁴ˀnta³, tˀai²-lai⁴ chji¹-le⁴, tˀe²tsˀia⁴coai⁴ sa³ˀnta³ xi³ fe³tˀa³-ni³ sa³ˀnta³ xi³ ti¹tjon².
8 Ao anoitecer, disse o senhor da vinha ao seu mordomo: Chama os trabalhadores, e paga-lhes o salário, começando pelos últimos até os primeiros.
9 Cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³ je² xi³ me³ las cinco nca³ coan³xon² qui³ si¹xa¹, qui³tsˀai²-le⁴ jnco³ vi²xo⁴ nca³ jnco¹jnco¹.
9 Chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.
10 Cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³ je² xi³ ti¹tjon², qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ nqui²sa⁴ tse³ cˀoai⁴-le⁴. To⁴nca³ cˀoa⁴-ti⁴ nca³ je² qui³tsˀai²-le⁴ jnco³ vi²xo⁴ nca³ jnco¹jnco¹.
10 Vindo, então, os primeiros, pensaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denário cada um.
11 Cˀia⁴ nca³ qui³scoe¹, tsa³cja³yo³je¹tˀa³-le⁴ nˀai³-le⁴ ntˀia³.
11 E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário, dizendo:
12 Qui³tso²: Je² xi³ scan³ ca²fa³ˀai³, to⁴jnco³ hora qui³si³xa¹ cˀoa⁴ to⁴nco¹son² ca²si¹cao⁴-na³jin⁴ cao⁴ xi³ scan³ ca²si¹xa¹ cao⁴ nca³ jin⁴-jin⁴ xi³ qui³jcho¹cjoa⁴-na³jin⁴ chˀa¹-le⁴ ntoa¹-le⁴ ni⁴čhjin³.
12 Estes últimos trabalharam somente uma hora, e os igualastes a nós, que suportamos a fadiga do dia inteiro e o forte calor.
13 Cˀia⁴ je² nˀai³-le⁴ ntˀia³ qui³tso²-le⁴ jnco³ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ˀnta³-ve⁴: Mi²yo⁴, a³li²jme³ xi³ chˀao³ ti²si³cao⁴-le²³. A³ tsi² tsa³cˀe²nta³cao⁴-nai¹³ nca³ jnco³ vi²xo⁴.
13 Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?
14 Chjoai¹³ je² xi³ tsi⁴, cˀoa⁴ tˀin³, an³ me³-na³ tsjoa³-le⁴ je² xi³ fe³tˀa³-ni³ jo³-ni³ ji³.
14 Toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.
15 A³ tsi² tjin¹-na³ ˀnte³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² sˀian³ jo³-sˀin² me³-na³ cao⁴ je² xi³ tsˀan⁴. A³ chˀao³ ntai³ cjoain³, nca⁴ an³ ña³qui³ nta³ ni⁴ma⁴-na⁴.
15 Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?
16 Cˀoa⁴-sˀin² je² xi³ ma³ ti¹tjon² cjoe⁴tˀa³-ni³ coan⁴, cˀoa⁴ je² xi³ fe³tˀa³-ni³ ti¹tjon² coan⁴, Ncjin² xi³ qui³no²cjoa⁴-le⁴, to⁴nca³ choa³ xi³ ji³tjo³jin³.
16 Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.
17 Cˀia⁴ nca³ qui³mi³ Jesús ya⁴ Jerusalén, qui³cao⁴ tˀa³xin² xi³ te³jao² cho⁴ta⁴-le⁴, cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ ya⁴ ntia⁴²:
17 Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e no caminho lhes disse:
18 Coe⁴-ni³ ma³nquin¹mia³² ya⁴ Jerusalén. Cˀoa⁴ je² ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴ cˀoai⁴tˀa³-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ na⁴ˀmi³, cao⁴ cho⁴ta⁴ scribano, cˀoa⁴ cˀaon⁴ne²-le⁴ cjoa⁴vi³ya³.
18 Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,
19 Cˀoa⁴ sca⁴ni²tˀa³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin², jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² coi⁴jno²que³-si¹ni³, cˀoa⁴ nca³ coa⁴²-le⁴, cˀoa⁴ nca³ coa⁴²tˀa³ cro², cˀoa⁴ xi³ ma³jan²-ni³ ni⁴čhjin³ si⁴cja³ˀa¹ya³-ni³le⁴.
19 e o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem; e ao terceiro dia ressuscitará.
20 Cˀia⁴ na⁴-le⁴ xti³-le⁴ Zebedeo ji³cho²con³-le⁴ Jesús, cao³ xti³-le⁴, tsa³ca³sen²xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ nca³ tjin¹ xi³ qui³si³je¹-le⁴.
20 Aproximou-se dele, então, a mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, ajoelhando-se e fazendo-lhe um pedido.
21 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Jme¹ xi³ me³-li². Qui³tso²: Cˀoa⁴-si¹ nca³ ca²ta³tio² je² jao² xti³-na⁴, jnco³ xi³ nca³qui²xi⁴-li⁴, cˀoa⁴ nqui²jnco³ xi³ nca³scon¹-li⁴ ya⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-li⁴.
21 Perguntou-lhe Jesus: Que queres? Ela lhe respondeu: Concede que estes meus dois filhos se sentem, um à tua direita e outro à tua esquerda, no teu reino.
22 Cˀia⁴ Jesús qui³nchja⁴-nca¹ni³: Li²coi³ ˀyao³ jme³ xi³ ni²jai¹³. A³ coan⁴²-no³ sˀio⁴yao³ je² cho⁴tsin¹ cjoa⁴ñˀain³-na⁴ xi³ an³ scˀoi⁴ya²³, cˀoa⁴ nca³ sa⁴te¹ntao¹³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ñˀain³ jo³-sˀin² nca³ an³ sa³te¹nta¹. Je² xi³ jao²-ve⁴ qui³tso²-le⁴: Coan⁴-na³jin⁴.
22 Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
23 Jesús qui³tso²-le⁴: Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ sˀio⁴yao³ je² cho⁴-tsin¹ cjoa⁴ñˀain³-na⁴, cˀoa⁴ jo³-sˀin² nca³ an³ sa³te¹nta¹-nia³, cˀoa⁴-sˀin² sa⁴te¹ntao¹³ ja⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ñˀain³, to⁴nca³ xi³ coi⁴yo³tˀa³-nao¹³ nca³qui²xi⁴-na⁴ cˀoa⁴ nca³scon¹-na⁴, a³li² an³-jian²³ xi³ tsjoa³-le⁴, to⁴nca³ je² ˀnte³-ve⁴ cˀoai⁴-le⁴ je² xi³ Nˀai³-na⁴ tsa³cˀe¹nta³-le⁴.
23 Então lhes disse: O meu cálice certamente haveis de beber; mas o sentar-se à minha direita e à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles para quem está preparado por meu Pai.
24 Cˀia⁴ nca³ je² xi³ te³-ve⁴ qui³nčhˀoe¹ je²-vi⁴, coan³jti³-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ jao² ntsˀe⁴-ve⁴.
24 E ouvindo isso os dez, indignaram-se contra os dois irmãos.
25 Cˀia⁴ Jesús qui³nchja⁴-le⁴, cˀoa⁴qui³tso²: ˀya³-nio¹³ nca³ je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² si¹cˀe¹yo³nqui³ cho⁴ta⁴-le⁴ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴, cˀoa⁴ je² xi³ nca³jco⁴-le⁴ nˀion¹ vˀe¹ne²-le⁴.
25 Jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse: Sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
26 To⁴nca³ jin³-le⁴ nca³ jon², li²coi³ cˀoa⁴coan⁴, to⁴sa³ to⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ me³-le⁴ nca³ je³ya³ cˀoe¹yo³jin³-no³ nca³ jon², ca²ta³si¹xa¹-le⁴ xi³cˀa³.
26 Não será assim entre vós; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;
27 Cˀoa⁴ je² xi³ jin³-le⁴ nca³ jon², xi³ me³-le⁴ nca³ ti¹tjon² coan⁴, cho⁴ˀnta³-no³ nca³tsˀio³ ca²ta³ma³ nca³ je².
27 e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será vosso servo;
28 Ti⁴cˀoa⁴-sˀin²ni³ je² ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴ li²coi³ ja³ˀai³ nca³ si⁴xa¹-le⁴, to⁴nca³ je² xi³ si⁴²xa¹, cˀoa⁴ tsjoa¹ ni⁴ma⁴-le⁴ nca³ cˀoe⁴²chji¹ntjai² ncjin² cho⁴ta⁴.
28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.
29 Cˀia⁴ ji³tjo³-ni³ Jesús ya⁴ ˀnte³ Jericó, cho⁴ta⁴ncjin² qui³tjen⁴nqui³-le⁴.
29 Saindo eles de Jericó, seguiu-o uma grande multidão;
30 Coe⁴-ni³ jao² cho⁴ta⁴ xi³ xca⁴ cjio³ tjio¹ntai³ ntia⁴². Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ nca³ Jesús ja³ˀa³to³-ve⁴ qui³squi³ˀntia¹tˀa³, qui³tso²: Señor, ji³ xi³ ˀnti¹-le⁴ David, jcha⁴ma⁴ta³con²-na³jin⁴.
30 e eis que dois cegos, sentados junto do caminho, ouvindo que Jesus passava, clamaram, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.
31 Je² cho⁴ta⁴ncjin²-ve⁴ qui³nchja⁴ti³cao⁴, jme¹-ni³ nca³ jyo¹ ca²ta³va³tio²-si¹ni³, to⁴nca³ je² nqui²sa⁴ nˀion¹ qui³nchja⁴: Señor, ji³ xi³ ˀnti¹-le⁴ David, jcha⁴ma⁴cha³-na³jin⁴.
31 E a multidão os repreendeu, para que se calassem; eles, porém, clamaram ainda mais alto, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.
32 Cˀia⁴ Jesús tsa³ca³sen²jna³, qui³nchja⁴-le⁴, qui³tso²: Jme¹ xi³ me³-no³ nca³ si³cao⁴-no³.
32 E Jesus, parando, chamou-os e perguntou: Que quereis que vos faça?
33 Je² xi³ xca⁴ cjio³ qui³tso²-le⁴: Señor, ca²ta³tjo³ˀai²nqui³ xcoin³⁴-jin⁴.
33 Disseram-lhe eles: Senhor, que se nos abram os olhos.
34 Cˀia⁴ Jesús coan³ma⁴que³ qui³si³cao⁴ xcon⁴. Coan³tsen³ nti⁴ton⁴-le⁴, cˀoa⁴ qui³tjen⁴nqui³-le⁴.
34 E Jesus, movido de compaixão, tocou-lhes os olhos, e imediatamente recuperaram a vista, e o seguiram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.