Mateus 18

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Coi³ hora-ve⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ ji³cho²con³-le⁴ Jesús, qui³tso²: ˀya¹-ni³ xi³ nqui²sa⁴ ti¹tjon² ya⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³.
1 Naquela mesma hora chegaram-se a Jesus os seus discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino do céu?
2 Cˀoa⁴ Jesús qui³nchja⁴-le⁴ jnco³ ˀnti¹ti³, qui³si³ca³sen¹jna³ ˀncho²va³sen³-le⁴.
2 E Jesus, chamando uma criancinha, colocou-a no meio deles,
3 Qui³tso²: Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³, tsa² tsi² cˀoa⁴ntjai²yao³ nca³ coaon⁴³ jo³-ni³ xti³, li²coi³ coan⁴ coi⁴tja¹sˀaon³ ya⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³.
3 e disse: Na verdade eu vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como criancinhas, de modo algum entrareis no reino do céu.
4 Cˀoa⁴-sˀin² nca³ to⁴ˀya³-ni³ xi³ na³nqui³ vˀa³sje³ yao³-le⁴ jo³-ni³ je² ˀnti¹ti³-ve⁴, je²-vi⁴ xi³ nqui²sa⁴ ti¹tjon² ya⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³.
4 Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu.
5 Cˀoa⁴ to⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ scoe¹tjao² xi³ tˀa³tsˀan⁴ jnco³ ˀnti¹, an³ xi³ cjoe¹tjao²-na³.
5 E quem receber em meu nome uma criancinha, tal como esta, recebe a mim.
6 Cˀoa⁴ to⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ si⁴²ca³jnqui³ je¹ jnco³ xi³ je² ˀnti¹xti³-vi⁴ xi³ ma³cjain¹-le⁴ tˀa³tsˀan⁴, nqui²sa⁴ nta³-le⁴ tsa² jnco³ la⁴jao⁴ xi³ ai¹ xi³ tsˀe⁴ molino sˀe⁴tjen⁴vˀa³nqui³ ya¹sin³, cˀoa⁴ nca³ ya⁴ cha⁴ni²čhjoa³jin³ nta¹chi³con³ jña³ nˀion¹ na⁴nca⁴.
6 Mas, quem ofender um destes pequeninos que creem em mim, seria melhor para ele que pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que se afogasse no fundo do mar.
7 Ma⁴xo¹ni³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³, nca⁴ tjin¹ xi³ si¹ca³jnqui³ je¹. Ma³chjen¹ nca³ cjoa⁴ˀai¹ xi³ si⁴²ca³jnqui³ je¹ xi¹ncjin¹. To⁴nca³ ma⁴xo¹ni³ je² cho⁴ta⁴ xi³ si¹ca³jnqui³ je¹ xi³jnco³.
7 Ai do mundo, por causa das ofensas! Pois é necessário que venham ofensas; mas ai do homem por quem vem a ofensa!
8 To⁴coi³, tsa² ntsai⁴ a³xo⁴ tsa² ntso⁴coi³ si¹qui³tson¹-li², ti⁴cha¹tˀai³, cˀoa⁴ ti⁴cˀa³tjain⁴. Nqui²sa⁴ nta³ tsa² chi⁴ˀnque¹tˀai³ a³xo⁴ tsa² co³to³ ntsja³ ti³soi³ nca³ coi⁴tja¹sˀain³ cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai² cao⁴-ni³ tsa² nca³ jao² ma³ ntso⁴coi³ a³xo⁴ nca³ jao² ntsai⁴, cˀoa⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² cha⁴ni²jin³-li² lˀi¹ xi³ nca³ntsjai².
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te ofender, corta-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida coxo ou aleijado, do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
9 Cˀoa⁴ tsa² je² xcoin³ si¹qui³tson¹-li², chˀa⁴sjai³, cˀoa⁴ ti⁴cˀa³tjain⁴. Nqui²sa⁴ nta³ tsa² cˀoa⁴-sˀin² coi⁴tja¹sˀain³ cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai² cao⁴ to⁴jnco³ xcoin³ cao⁴-ni³ tsa² nca³ jao² ma³ xcoin³, cˀoa⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² cha⁴ni²jin³-li² ya⁴ ˀnte³ jña³ nca³ ti¹ti² lˀi¹.
9 E, se o teu olho te ofender, arranca-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida com um olho só, do que, tendo dois olhos, seres lançado no fogo do inferno.
10 Cho¹tsaon³ nca³ li²coi³ chˀa²sje³nquio³ jnco³ ˀnti¹xti³-vi⁴. Cˀoa⁴xin³-no³ nca³ je² a²ncje⁴-le⁴ ˀnti¹xti³-vi⁴, ya⁴ ncˀa³jmi³ ve³ntsjai² ncjain¹ Nˀai³-na⁴ xi³ ti¹jna³ ncˀa³jmi³.
10 Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos no céu sempre veem a face de meu Pai que está no céu.
11 Je² ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴ ja³ˀai³ nca³ cˀoa⁴sje³ntjai² je² xi³ qui³cha³.
11 Portanto o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.
12 Jo¹ vi³xon¹³. Tsa² jnco³ cho⁴ta⁴ tjin¹-le⁴ jnco³ ciento va³rre², cˀoa⁴ tsa² qui³cha³ jnco³ va³rre², a³ tsi² tsa² si⁴²ca³tio¹ je² xi³ ño³ can³ cao⁴-ni³ čhja³ˀaon²ño³, nca³ coai⁴ ya⁴jin³jña¹ nca³ coai⁴ ca¹sjai³ je² xi³ ca²cha³.
12 O que vos parece? Se algum homem tiver cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, ele não irá pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da que se desgarrou?
13 Tsa² coan⁴sjai³-le⁴, xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³, nqui²-sa⁴ ma³tsjoa³-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ jnco³ xi³ qui³cha³ cao⁴-ni³ tsa² xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² xi³ ño³ can³ cao⁴-ni³ čhja³ˀaon²ño³ xi³ tsi² tsa² qui³cha³.
13 E, se porventura a encontra, na verdade eu vos digo que ele se regozijará mais com aquela ovelha, do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.
14 Cˀoa⁴²-sˀin² li²coi³ me³-le⁴ Nˀai³-no³ xi³ ti¹jna³ ya⁴ ncˀa³jmi³ nca³ cha⁴ jnco³ xi³ je² ˀnti¹xti³-vi⁴.
14 Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos.
15 Cˀoa⁴ tsa² ntsˀai³ coa⁴jnqui³ je¹ xi³ tˀa³tsi⁴, tˀin³chon¹-lai⁴, cˀoa⁴ ti⁴qui²xi⁴ya³-lai⁴ nca³ to⁴ji³ nca³ to⁴je² to⁴jnco³. Tsa² cjoi⁴nčhˀoe¹-li², je³qui³ni²qui³njain³ ntsˀai³.
15 Além disso, se teu irmão pecar contra ti, vai, e diz-lhe a sua culpa entre ti e ele somente; se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
16 To⁴nca³ tsa² tsi² cjoi⁴nčhˀoe¹-li², ca²tji³cao⁴-li² tsa² jnco³ tsa² jao², jme¹-ni³ nca³ si⁴²qui²xi⁴ya³nta³-ni³ nca³yi³je³ en¹-le⁴, tsa² jao², cˀoa⁴ tsa² jan² testigo.
16 Se, porém, ele não te ouvir, então leva contigo mais um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas cada palavra seja confirmada.
17 Tsa² tsi² cjoi⁴nčhˀoe¹-le⁴ je² xi³ coai⁴cao⁴-li², cˀoa⁴tˀin²-lai⁴ nca³tsˀi³ xi³ ya⁴ yo⁴nco⁴, cˀoa⁴ tsa² tsi² cjoi⁴nčhˀoe¹-le⁴ je² nca³tsˀi³-ve⁴, to⁴cˀoa⁴-sˀin² jcha⁴ta³coin²³ jo³-ni³ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ xin² ˀnte³ a³xo⁴ cho⁴ta⁴ xi³ vˀe¹ña³ taon⁴va³sen³.
17 E, se ele recusar ouvi-los, dize-o à igreja; mas se recusar ouvir a igreja, seja ele para ti como um homem gentio e um publicano.
18 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³, nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ tsi² tsa² coi³ cˀoai⁴ˀnte³-lao⁴³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, cˀoa⁴-ti⁴ li²coi³ cˀoai⁴ˀnte³-le⁴ ya⁴ ncˀa³jmi³. Nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ cˀoai⁴ˀnte³-lao⁴³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, cˀoa⁴-ti⁴ cˀoai⁴ˀnte³-le⁴ ya⁴ ncˀa³-jmi³.
18 Na verdade eu vos digo: Tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.
19 Nqui²jnco³ cˀa² cˀoa⁴xin³-no³, tsa² jao² xi³ nca³ jon²-vi⁴ xi³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴ cˀoa⁴-sˀin² nta³ cˀoe¹jnco³-ta³con²³ tˀa³tsˀe⁴ to⁴jme³ cjoa⁴-ni³ xi³ si⁴jao¹³, cˀoa⁴-sˀin² sˀe⁴-no³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Nˀai³-na⁴ xi³ ti¹jna³ ya⁴ ncˀa³jmi³.
19 Ainda eu vos digo que, se dois de vós concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai que está no céu.
20 Ya⁴ jña³ nca³ to⁴jnco³ tjio¹ jao² a³xo⁴ jan² xi³ tsˀan⁴ cho⁴ta⁴, ya⁴² ti²jna⁴jin³ va³sen³-le⁴ nca³ je².
20 Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou eu no meio deles.
21 Cˀia⁴ Pedro ji³cho²con³-le⁴ Jesús, qui³tso²: Señor, jo¹ tjin¹ cˀa³ si³cha³tˀa³-le⁴ ntsˀe³ xi³ coa³jnqui³ je¹ xi³ tˀa³tsˀan⁴. A³ sa³ˀnta³ ña³to³ cˀa³.
21 Então Pedro, aproximando-se dele, disse: Senhor, até quantas vezes o meu irmão pecará contra mim, e eu o perdoarei? Até sete vezes?
22 Jesús tso²-le⁴: A³li²coi³ cˀoa⁴xin³-le²³ tsa² sa³ˀnta³ ña³to³ cˀa³, to⁴nca³ to⁴sa³ sa³ˀnta³ ña³to³ cˀa³ jan²can³ cao⁴ te³.
22 Jesus lhe disse: Eu não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete.
23 To⁴coi³ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ma³nco¹son² jnco³ cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ coan³me³-le⁴ nca³ tsa³cˀe¹xqui⁴cao⁴ cho⁴ˀnta³-le⁴.
23 Portanto, o reino do céu é semelhante a certo rei, que quis acertar contas com os seus servos.
24 Cˀia⁴ nca³ tsa³cˀe¹tsˀia⁴cao⁴ nca³ tsa³cˀe¹xqui⁴, ja³ˀai³ cha³ni²tˀa³-le⁴ jnco³ xi³ qui³tjen⁴-le⁴ te³ jmi³ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴.
24 E, começando a acertá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
25 Je²-vi⁴ li²coi³ coan³ tsa³cˀe¹chji¹-le⁴. Nai³-le⁴ tsa³cˀe¹ne² nca³ sa⁴te¹na³ cao⁴ chjon⁴²-le⁴, cao⁴ ˀnti¹xti³-le⁴, cao⁴ nca³yi³je³ xi³ tjin¹-le⁴, cˀoa⁴-sˀin² coan⁴chji¹-ni³le⁴ nai³-le⁴.
25 Porém, não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos ele, e sua esposa e seus filhos, e tudo que ele tinha, e que o pagamento fosse feito.
26 Cˀia⁴ je² cho⁴ˀnta³-ve⁴ tsa³ca³sen²xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ nai³-le⁴ qui³tso²-le⁴: Señor, ca²ta³sˀe³-li² cjoa⁴je³ta³con² xi³ tˀa³tsˀan⁴. An³ cˀoe³chji¹³-le²³ nca³yi³je³.
26 Então o servo se prostrou, e o adorou, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e eu tudo te pagarei.
27 Je² nai³-le⁴ coan³ma⁴que³ cho⁴ˀnta³-ve⁴, qui³si³cˀe¹jna³ntai¹, cˀoa⁴ qui³si³cha³tˀa³-le⁴ nca³yi³je³ xi³ qui³tjen⁴-le⁴.
27 Então, movido de compaixão, o senhor do servo soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
28 Cˀia⁴ nca³ ji³tjo³ je² cho⁴ˀnta³-ve⁴, qui³sa³te³cjao³ jnco³ xi³ cho⁴ˀnta³xi¹ncjin¹ xi³ qui³tjen⁴-le⁴ jnco³ ciento vi²xo⁴ xi³ tsˀe⁴. Qui³tsoa³ nca³ je², jo³ qui³si³xi²jnto³, qui³tso²: Tˀe²chji¹-nai¹³ je² xi³ qui³tjen⁴-li².
28 Saindo, porém, este servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, lançando mão dele, tomou-o pela garganta, dizendo: Paga-me o que tu me deves.
29 Cˀia⁴ je² cho⁴ˀnta³xi¹ncjin¹ qui³sca³nqui³ ntso⁴co⁴, tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴: Ca²ta³sˀe³-li² cjoa⁴je³ta³con² xi³ tˀa³tsˀan⁴. An³ cˀoe³chji¹-le²³ nca³yi³je³.
29 Então o seu conservo, caindo-lhe aos pés, pediu-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo.
30 To⁴nca³ je² coan³cai³-le⁴. To⁴nca³ qui³ qui³sca³ni¹ nto⁴ya¹ sa³ˀnta³ nca³ cˀoe⁴²chji¹-le⁴ je² xi³ qui³tjen⁴-le⁴.
30 Ele, porém, não quis; antes, lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
31 Cˀia⁴ nca³ tsa³ve³ xi³cˀa³ cho⁴ˀnta³xi¹ncjin¹ je² cjoa⁴ xi³ coan³, nˀion¹ coan³va³-le⁴. Ja³ˀai³ tsa³cˀe¹-le⁴ na⁴jmi¹ nai³-le⁴ nca³yi³je³ je² cjoa⁴ xi³ coan³.
31 Vendo, pois, os seus conservos o que foi feito, entristeceram-se muito, e foram contar a seu senhor tudo o que foi feito.
32 Cˀia⁴ nai³-le⁴ qui³nchja⁴-le⁴ je² cho⁴ˀnta³-ve⁴, qui³tso²-le⁴: Ji³ cho⁴ˀnta³ xi³ tsˀain⁴. Nca³yi³je³ xi³ qui³tjen⁴-li², an³ qui³si³cha³tˀa³-le²³ nca³ tsa³cˀe²tsˀoa³-nai¹³.
32 Seu senhor então, chamando-o, disse-lhe: Servo perverso, perdoei-te toda aquela dívida, porque tu me suplicaste.
33 A³ tsi² cˀoa⁴-ti⁴ ma³chjen¹ nca³ coan³ma⁴chai³ cho⁴ˀnta³xi²nqui⁴, jo³-sˀin² nca³ an³ coan³ma⁴que³-le²³.
33 Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
34 Cˀia⁴ nai³-le⁴ coan³jti³-le⁴, qui³tsjoa³tˀa³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ nˀion¹ tsjoa¹ cjoa⁴ñˀain³, sa³ˀnta³ nca³ tsa³cˀe¹chji¹ nca³yi³je³ xi³ qui³tjen⁴-le⁴.
34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que ele pagasse tudo o que lhe devia.
35 Cˀoa⁴-ti⁴ si⁴²cao⁴-no³ Nˀai³-na⁴ xi³ ti¹jna³ ncˀa³jmi³, tsa² tsi² si⁴cha³tˀa³-lao⁴³ cao⁴ ni⁴ma⁴-no³ nca³ jnco¹jnco¹ ntsˀao³.
35 Assim também meu Pai celeste fará convosco, se de coração não perdoardes cada um as ofensas do seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.