Mateus 15
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ACF
1 Cˀia⁴ tjin¹ cˀa³ cho⁴ta⁴ scribano cao⁴ cho⁴ta⁴ fariseos xi³ tsˀe⁴ Jerusalén, xi³ ji³cho²con³-le⁴ Jesús, qui³tso²-le⁴:
1 Então chegaram ao pé de Jesus uns escribas e fariseus de Jerusalém, dizendo:
2 A¹-ni³ nca³ si¹qui³tson¹-si¹ni³ cho⁴ta⁴-li⁴ costumbre-le⁴ cho⁴ta⁴jchi¹nca³, nca³ tsi² va³ne¹jon³ ntsja³ cˀia⁴ nca³ cjen² nio⁴.
2 Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão.
3 Cˀia⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: A¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ ti³ma³ni²qui³tson¹-si¹nio³ jon² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹ xi³ to⁴cjoa⁴ tˀa³tsˀe⁴ costumbre-no³.
3 Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Por que transgredis vós, também, o mandamento de Deus pela vossa tradição?
4 Nca⁴ Ni³na¹ xi³ cˀoa⁴qui³tso²: Jcha⁴xcoin¹³ nˀai³-li⁴ cao⁴ na⁴-li⁴. Je² xi³ nchja⁴ˀaon³-le⁴ nˀai³-le⁴ a³xo⁴ na⁴-le⁴ ntia³ ca²ta³mˀen³.
4 Porque Deus ordenou, dizendo: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá.
5 To⁴nca³ jon² xi³ vi³xon¹³: To⁴ˀya³-ni³ xi³ coi⁴tso⁴-le⁴ nˀai³-le⁴ a³xo⁴ na⁴-le⁴: Nca³yi³je³ xi³ ma³chjen¹-li² xi³ tsˀan⁴, an³ je³qui³tsjoa³-le⁴ cjoa⁴tjao² Ni³na¹,
5 Mas vós dizeis: Qualquer que disser ao pai ou à mãe: É oferta ao Senhor o que poderias aproveitar de mim; esse não precisa honrar nem a seu pai nem a sua mãe,
6 nca³ je² cho⁴ta⁴-ve⁴ li²coi³ ma³chjen¹ nca³ scoe⁴xcon¹ nˀai³-le⁴ a³xo⁴ na⁴-le⁴. Cˀoa⁴-sˀin² qui³ni²xo²yao³ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹ xi³ to⁴cjoa⁴ tˀa³tsˀe⁴ costumbre-no³.
6 E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus.
7 Xi³ cho⁴ta⁴ jao²ncjain¹ ˀmi²-no³, nta³ qui³nchja⁴ya³ xi³ tˀa³tsaon⁴³ je² Isaías xi³ cˀoi⁴qui³tso²:
7 Hipócritas, bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo:
8 Je² na⁴xi⁴na³nta¹ cao⁴ en¹-le⁴ ve³xcon¹-na³, to⁴nca³ ni⁴ma⁴-le⁴ xin² tjio¹-na³.
8 Este povo se aproxima de mim com a sua boca e me honra com os seus lábios, mas o seu coração está longe de mim.
9 To⁴nca³ li²jme³ chji¹-le⁴ nca³ ve³xcon¹-na³, nca⁴ va³co¹ya³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ to⁴xquia⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ cho⁴ta⁴.
9 Mas, em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos dos homens.
10 Cˀoa⁴ qui³nchja⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin², qui³tso²-le⁴: Ti⁴no¹ˀyao²³, cˀoa⁴ nta³ ca²ta³ma³cho⁴ya³-no³:
10 E, chamando a si a multidão, disse-lhes: Ouvi, e entendei:
11 Li²coi³ je² xi³ fa³ˀa³sˀen³ tsˀoa³ xi³ si¹qui³tson¹ cho⁴ta⁴, to⁴nca³ je² xi³ vi³tjo³-ni³ tsˀoa³, je² xi³ si¹qui³tson¹.
11 O que contamina o homem não é o que entra na boca, mas o que sai da boca, isso é o que contamina o homem.
12 Cˀia⁴ ji³cho²con³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴, qui³tso²-le⁴: A³ ˀya³-ni¹ nca³ je² cho⁴ta⁴ fariseos coan³jti³-le⁴ cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ je² en¹-vi⁴.
12 Então, acercando-se dele os seus discípulos, disseram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?
13 To⁴nca³ cˀia⁴ qui³nchja⁴-nca¹ni³ Jesús: Nca³yi³je³ tso³jmi²ntje² xi³ tsi² tsa² coi³ tsa³cˀe¹ntje² Nˀai³-na⁴ xi³ tsˀe⁴ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴-sˀin² tjo¹ne²-ni³.
13 Ele, porém, respondendo, disse: Toda a planta, que meu Pai celestial não plantou, será arrancada.
14 Ti⁴ca³tio¹ xi³ cˀoa⁴cjoan³. To⁴xca⁴² cjoan³, cˀoa⁴ va¹ntia⁴²-le⁴ xi³ xca⁴. Cˀoa⁴ tsa² je² xi³ xca⁴ cjoan³ coa⁴²ntia⁴²-le⁴ je² xi³ xca⁴ cjoan³, tsao⁴ya³ nca³ jao² jña³ ti⁴xˀa⁴.
14 Deixai-os; são cegos condutores de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
15 Cˀoa⁴ qui³nchja⁴ Pedro: Ti⁴qui²xi⁴ya³-ni³na³jin⁴ je² cjoa⁴xco¹son²-vi⁴.
15 E Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Explica-nos essa parábola.
16 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²: A³ cˀoa⁴²-ti⁴ to⁴jo³ cje³ ma³cho⁴ya³-jin²no³ jon².
16 Jesus, porém, disse: Até vós mesmos estais ainda sem entender?
17 A³ tsi² ma³cho⁴ya³-no³ nca³ nca³yi³je³ xi³ fa³ˀa³sˀen³ tsˀoa³ fi²sˀen³ tsˀoa⁴, cˀoa⁴ fa³ˀa³-ni³le⁴.
17 Ainda não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce para o ventre, e é lançado fora?
18 To⁴nca³ je² xi³ vi³tjo³-ni³ tsˀoa³, ni⁴ma⁴-le⁴ nčhoa¹jin³-ni³. Je²-vi⁴ xi³ si¹qui³tson¹ cho⁴ta⁴.
18 Mas, o que sai da boca, procede do coração, e isso contamina o homem.
19 Nca⁴ ni⁴ma⁴-ve⁴ vi³tjo³-ni³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ tsˀen⁴, xi³ si¹cˀen³ cˀen³, cˀoa⁴ cjoa⁴cha³jnqui³ xi³ sˀin¹ xi³ je³chi³xan² cˀoa⁴ xi³ cje³ vi³xan³-jin², cjoa⁴che¹, xi³ en¹nti³so³ va³sen¹-le⁴ xi¹ncjin¹, cˀoa⁴ xi³ nchja⁴ˀaon³.
19 Porque do coração procedem os maus pensamentos, mortes, adultérios, fornicação, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.
20 Coi³ cjoa⁴ je²-vi⁴ xi³ si¹qui³tson¹ cho⁴ta⁴. Je² xi³ cjen² nca³ cje³ va³ne¹jon³ ntsja³, je²-vi⁴ li²coi³ si¹qui³tson¹ cho⁴ta⁴.
20 São estas coisas que contaminam o homem; mas comer sem lavar as mãos, isso não contamina o homem.
21 Cˀoa⁴ ji³tjo³-ni³ ya⁴-ve⁴ Jesús, qui³ ˀnte³ jña³ Tiro ˀmi² cao⁴ ya⁴ jña³ Sidón ˀmi².
21 E, partindo Jesus dali, foi para as partes de Tiro e de Sidom.
22 Coe⁴-ni³ jnco³ chjon⁴² cananita ji³tjo³-ni³ ya⁴ ˀnte³-ve⁴ nˀion¹ qui³nchja⁴-le⁴ Jesús: Señor, ˀnti¹-le⁴ David, jcha⁴ma⁴ta³con²-nai¹³. Je² tso²ti³-na⁴ cjai¹ tse³ cjoa⁴ñˀain³ ti¹fa³ˀa¹ nca³ nai⁴² xi³ nta³jin³ ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴.
22 E eis que uma mulher cananéia, que saíra daquelas cercanias, clamou, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim, que minha filha está miseravelmente endemoninhada.
23 To⁴nca³ Jesús ni⁴jnco³-jin² en¹ tsa³cja¹cao⁴. Cˀia⁴ ji³cho²con³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴, tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴: Cˀoa⁴tˀin²-lai⁴ nca³ ca²ta³vi³tjo³xin² nca³ cji³ˀntia¹tjen⁴nqui³-na¹.
23 Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.
24 Cˀoa⁴ je² qui³nchja⁴-nca¹ni³le⁴: Li²coi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³ni²ca³sen¹-na³. To⁴tˀa³tsˀe⁴ va³rre² xi³ qui³cha³, xi³ tsˀe⁴ ntˀia³-le⁴ Israel qui³ni²ca³sen¹-ni³na³.
24 E ele, respondendo, disse: Eu não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.
25 Cˀia⁴ je² chjon⁴²-ve⁴ ja³ˀai³, tsa³ca³sen²xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴, qui³tso²-le⁴: Señor, ti⁴sen⁴cao⁴-nai¹³.
25 Então chegou ela, e adorou-o, dizendo: Senhor, socorre-me!
26 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Li²coi³ nta³ nca³ chjoe¹ nio⁴xti²la⁴-le⁴ ˀnti¹xti³, cˀoa⁴ nia¹ˀnti¹ ni²cˀa³tsao³-le⁴.
26 Ele, porém, respondendo, disse: Não é bom pegar no pão dos filhos e deitá-lo aos cachorrinhos.
27 Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Jaon³, Señor, to⁴nca³ nia¹ˀnti¹ cji³ne³ xcoa⁴ˀnti¹ xi³ tsao³nqui³ ya¹mi²xa⁴-le⁴ xi³ tsˀe⁴ nai³-le⁴.
27 E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
28 Cˀia⁴ qui³nchja⁴ Jesús: Ji³ chjon⁴², nˀion¹ nta³ ma³cjain¹-li². Cˀoa⁴ ca²ta³ma³-li² jo³-sˀin² nca³ me³-li². Cˀoa⁴ tso²ti³-le⁴ coan³nta³-ni³ ti⁴coi³-ni³ hora.
28 Então respondeu Jesus, e disse-lhe: Ó mulher, grande é a tua fé! Seja isso feito para contigo como tu desejas. E desde aquela hora a sua filha ficou sã.
29 Cˀia⁴ nca³ qui³-ni³ Jesús ya⁴-ve⁴, ja³ˀai³ čhian³-le⁴ nta¹chi³con³ Galilea. Qui³mi³jon³ ni³nto³, ya⁴ tsa³cˀe²jna³.
29 Partindo Jesus dali, chegou ao pé do mar da Galiléia, e, subindo a um monte, assentou-se lá.
30 Cˀoa⁴ ncjin² cho⁴ta⁴ ji³cho²con³-le⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² tjen⁴cao⁴ xi³ chi⁴ˀnque¹, xi³ xca⁴, xi³ yo⁴ma⁴, xi³ tjio¹xco¹ya³ ntsja³, cˀoa⁴ ncjin²-sa³je⁴, cˀoa⁴ ya⁴ qui³si³ca³tio¹ nqui³ntso⁴co⁴ Jesús, cˀoa⁴ qui³si³nta³-ni³.
30 E veio ter com ele grandes multidões, que traziam coxos, cegos, mudos, aleijados, e outros muitos, e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou,
31 Cˀoa⁴-sˀin² to⁴coan³xcon¹-le⁴ cho⁴ta⁴, nca³ tsa³ve³ nca³ coan³ qui³nchja⁴ je² xi³ yo⁴ma⁴, cˀoa⁴ je² xi³ tjio¹xco¹ya³ ntsja³ coan³nta³-ni³, coan³ tsa³cˀe¹ma³-ni³ je² xi³ chi⁴ˀnque¹, coan³ qui³sco²tsen³-ni³ je² xi³ xca⁴. Tsa³cˀa³sje³je³ya³ Ni³na¹ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ Israel.
31 De tal sorte, que a multidão se maravilhou vendo os mudos a falar, os aleijados sãos, os coxos a andar, e os cegos a ver; e glorificava o Deus de Israel.
32 Cˀoa⁴ Jesús qui³nchja⁴-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴: Cjai¹nca³ ma³ma⁴que⁴ cho⁴ta⁴ncjin²-vi⁴, nca³ je³coan³ jan²-le⁴ ni⁴čhjin³ nca³ tjio¹ma³tjen⁴nqui³-na³, nca³ tsin²-le⁴ xi³ cji³ne³-jin². A³li²coi³ me³-na³ nca³ sca⁴ni²nchjan², jme¹-ni³ nca³ tsi² ya⁴ coan⁴ˀi³nta³-si¹ni³ ya⁴ ntia⁴².
32 E Jesus, chamando os seus discípulos, disse: Tenho compaixão da multidão, porque já está comigo há três dias, e não tem o que comer; e não quero despedi-la em jejum, para que não desfaleça no caminho.
33 Cˀia⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ qui³tso²-le⁴: Jña¹-ni³ sa⁴co²-na³jin⁴ nio⁴xti²la⁴ xi³ ncjin² ma³-ni³ i⁴ ˀnte³tˀa³xin²tˀa³-vi⁴, xi³ coan⁴squi³-ni³ cho⁴ta⁴ncjin²-vi⁴.
33 E os seus discípulos disseram-lhe: De onde nos viriam, num deserto, tantos pães, para saciar tal multidão?
34 Cˀia⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Jo¹ tjin¹ nio⁴xti²la⁴ cjio³-no³. Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Ña³to³ ma³-ni³, cˀoa⁴ jnco³jao² ma³-ni³ jti⁴ˀnti¹.
34 E Jesus disse-lhes: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete, e uns poucos de peixinhos.
35 Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴ nca³ ca²ta³va³tio²ne² na³nqui³.
35 Então mandou à multidão que se assentasse no chão,
36 Cˀoa⁴ qui³scoe¹ je² nio⁴xti²la⁴ xi³ ña³to³-ve⁴ cao⁴ jti⁴-ve⁴, cˀoa⁴ qui³tsjoa³ cjoa⁴nta³, qui³si³xcoa⁴, cˀoa⁴ qui³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴. Je² cho⁴ta⁴-le⁴ qui³si³cˀa³vi¹-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin².
36 E, tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
37 Cˀoa⁴ tsa³cjen² nca³tsˀi³, ña³qui³ coan³squi³. Tsa³cˀe¹xco¹ xi³ qui³njen²nqui³, ña³to³ ni⁴sin⁴ya¹ ma³-ni³ nio⁴xti²la⁴ čhˀoa¹.
37 E todos comeram e se saciaram; e levantaram, do que sobejou, sete cestos cheios de pedaços.
38 Cˀoa⁴ je² xi³ tsa³cjen² ño³ jmi³ ma³-ni³ xi³ xˀin⁴, cˀoa⁴ tˀa³xin² ya¹nchjin¹ cao⁴ ˀnti¹xti³.
38 Ora, os que tinham comido eram quatro mil homens, além de mulheres e crianças.
39 Cˀia⁴ nca³ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ nca³ ca²ta³fi²-ni³ cho⁴ta⁴, ja³ˀa³sˀen³ chi³tso³, ji³nčhoa³ ya⁴ ˀnte³ Magdala.
39 E, tendo despedido a multidão, entrou no barco, e dirigiu-se ao território de Magadã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.