Marcos 3

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ja³ˀa³sˀen³ Jesús nqui²jnco³cˀa² ntˀia³ sinagoga. Ya⁴ ti¹jna³ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ qui³xi²tˀa³ jnco³ ntsja³.
1 De novo, Jesus entrou na sinagoga. E estava ali um homem que tinha uma das mãos ressequida.
2 Cho⁴ta⁴ tjio¹co²tsen³-le⁴ Jesús, tsa² si⁴²nta³ cho⁴ta⁴-ve⁴ coi³ ni⁴čhjin³ ni²cja¹ya³. Cˀoa⁴-sˀin² qui³sˀin³ cho⁴ta⁴ nca³ me³-le⁴ nca³ coa⁴²nqui³ Jesús.
2 E estavam observando Jesus para ver se curaria aquele homem no sábado, a fim de o acusarem.
3 Cˀia⁴ Jesús cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ je² cho⁴ta⁴-ve⁴ xi³ qui³xi²tˀa³ ntsja³: Ti²so⁴tjain⁴, ti⁴sen³nto³ ˀncho²va³sen³-lai⁴.
3 Jesus disse ao homem da mão ressequida:
4 Cˀia⁴ Jesús qui³tso²-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ tjio¹ntai³-le⁴: A³ tjo³ˀnte³-ni¹ cˀia⁴ nca³ ni⁴čhjin³ ni²cja¹ya³ nca³ nta³ sˀian⁴², a³xo⁴ nca³ chˀao³ sˀian⁴², nca³ chˀa³sje³ntje² jnco³ cho⁴ta⁴, a³xo⁴ nca³ ni²cˀen³² cho⁴ta⁴.
4 Então lhes perguntou: Mas eles ficaram em silêncio.
5 Jesús qui³sco²tsen³ntai³-le⁴, coan³jti³-le⁴. Aon³ coan³-le⁴ nca³ xi¹jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴. Qui³tso²-le⁴ cho⁴ta⁴xˀin⁴-ve⁴: Tjain³ ntsai⁴. Tsa³cjen¹ ntsja³, ntsja³ xi³ qui³xi²tˀa³ coan³nta³.
5 Então Jesus, olhando em volta, indignado e entristecido com a dureza de coração daquelas pessoas, disse ao homem: O homem estendeu a mão, e ela lhe foi restaurada.
6 Cˀia⁴ ji³tjo³ cho⁴ta⁴ fariseos, coan³ña³ cao⁴ cho⁴ta⁴ herodianos. Tsa³cjao¹ya³-ni³ jo³-sˀin² nca³ coan⁴-ni³ si⁴²cˀen³ Jesús.
6 Os fariseus saíram dali e, com os herodianos, logo começaram a conspirar contra Jesus, procurando ver como o matariam.
7 To⁴nca³ Jesús tsa³ca³sen²xin² cao⁴ cho⁴ta⁴-le⁴. Qui³ ya⁴ ja⁴ntai³-le⁴ nta¹chi³con³. Qui³tjen⁴nqui³-le⁴ ncjin² cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ Galilea, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ Judea,
7 Jesus se retirou com os seus discípulos para o mar. Uma grande multidão o seguia. Eram pessoas que tinham vindo da Galileia, da Judeia,
8 cao⁴ xi³ tsˀe⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ Jerusalén, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ na³nqui³ Idumea, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ na³nqui³ xi³ncoa³tˀa³ nta¹je⁴ Jordán, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ ja⁴ntai³-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ Tiro cao⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ Sidón. Cˀoa⁴-sˀin² coan³-ni³ nca³ ja³ˀai³con²-ni³le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ qui³nčhˀoe¹ cjoa⁴ xi³ qui³sˀin³ Jesús.
8 de Jerusalém, da Idumeia, do outro lado do Jordão e dos arredores de Tiro e de Sidom, porque ouviam falar das coisas que Jesus fazia.
9 Jesús qui³tso²-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ ja⁴nta³ ca²ta³jna³ntsjai² xi³ tˀa³tsˀe⁴ jnco³ chi³tso³ ˀnti¹ jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² si⁴²cˀe¹jna³ˀncho²nˀion¹-si¹ni³ cho⁴ta⁴.
9 Então recomendou aos seus discípulos que sempre lhe tivessem pronto um barquinho, por causa da multidão, a fim de não o apertarem.
10 Nca⁴ Jesús qui³si³nta³ ncjin² cho⁴ta⁴. Coi³ cjoa⁴ nca³tsˀi³ xi³ tjio¹mˀen³ qui³si³cˀe¹jna³ˀncho²nˀion¹ jme¹-ni³ nca³ si⁴²cao⁴-si¹ni³ Jesús nca³tsˀi³.
10 Pois curava muitas pessoas, de modo que todos os que tinham alguma enfermidade se esforçavam para chegar perto, a fim de poderem tocar nele.
11 Cˀoa⁴ je² ntjao⁴ xi³ nta³jin³, to⁴cˀia⁴-ni³ nca³ qui³sco²tsen³-le⁴ nca³ je², nˀion¹ qui³nchja⁴: Ji³ ni¹³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹.
11 Também os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: — Você é o Filho de Deus!
12 To⁴nca³ Jesús cjai¹nca³ nˀion¹ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ nca³ tsi² tsa² coi⁴tso⁴ya³-le⁴ cho⁴ta⁴ ˀya³-ni³ve⁴ nca³ je².
12 Mas Jesus lhes advertia severamente que não o expusessem à publicidade.
13 Cˀia⁴ Jesús qui³mi³jon³ jnco³ ni³nto³. Qui³nchja⁴ma³ña³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ je² coan³me³-le⁴ nca³ ja³ˀai³con³-le⁴.
13 Depois, Jesus subiu ao monte e chamou os que ele quis, e vieram para junto dele.
14 Tsa³cja³ˀa¹jin³ te³jao² cho⁴ta⁴ xi³ coa⁴tio²cao⁴ nca³ je², xi³ je² sca⁴ni²son² nca³ coi⁴nchja⁴ya³,
14 Então designou doze, aos quais chamou de apóstolos, para estarem com ele e para os enviar a pregar
15 cˀoa⁴ xi³ sˀe⁴-le⁴ ˀnte³ nca³ coan⁴-le⁴ si⁴²nta³ cho⁴ta⁴ xi³ chˀin³ tjin¹-le⁴, cˀoa⁴ nca³ cˀoa⁴sje³xin² nai⁴² xi³ nta³jin³ xi³ tjio¹jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ cho⁴ta⁴.
15 e a exercer a autoridade de expulsar demônios.
16 Je² xi³ te³jao²-ve⁴ xi³ Jesús tsa³qui³ncha¹: Je² Simón xi³ Pedro qui³tso²-le⁴,
16 Eis os doze que designou: Simão, a quem acrescentou o nome de Pedro;
17 cao⁴ Jacobo xi³ ti³-le⁴ Zebedeo, cao⁴ Juan xi³ ntsˀe⁴ Jacobo. Apellido-le⁴ Boanerges qui³tso²-le⁴, xi³ tso²-ni³ nca³ ˀnti¹-le⁴ chˀaon⁴,
17 Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer “filhos do trovão”;
18 cao⁴ Andrés, cao⁴ Felipe, cao⁴ Bartolomé, cao⁴ Mateo, cao⁴ Tomás, cao⁴ Jacobo xi³ ti³-le⁴ Alfeo, cao⁴ Tadeo, cao⁴ Simón xi³ cho⁴ta⁴ cananita,
18 André, Filipe, Bartolomeu, Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu; Tadeu; Simão, o Zelote;
19 cao⁴ Judas Iscariote xi³ tsa³cˀe¹tˀain³ na⁴jmi¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Jesús.
19 e Judas Iscariotes, que foi quem o traiu.
20 Coan³xco¹-nca¹ni³ cho⁴ta⁴ncjin², sa³ˀnta³ li²coi³ coan³ tsa³cjen².
20 Então Jesus foi para casa. E outra vez se ajuntou uma multidão, de tal modo que nem podiam comer.
21 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ xi¹ncjin¹ Jesús, ji³nčhoa³tsoa³ nca³ qui³tso²: A³li²coi³ nta³ tjin¹³con³.
21 E, quando os parentes de Jesus ouviram isto, saíram para prendê-lo, porque diziam: — Está fora de si.
22 Cho⁴ta⁴ scribano xi³ ja³ˀai³jen³-ni³ na⁴xi⁴na³nta¹ Jerusalén cˀoa⁴qui³tso² nca³ Beelzebú ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ Jesús. Coi³ nca³ Jesús coan³ tsa³cˀa³sje³xin²-le⁴ nai⁴² xi³ nta³jin³ xi³ tjio¹jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ nca³ je² xi³ nca³jco⁴-le⁴ nai⁴² xi³ qui³tsjoa³ˀnte²-le⁴, tso²-sa³.
22 Os escribas, que tinham vindo de Jerusalém, diziam: — Ele está possuído de Belzebu. Ele expulsa os demônios pelo poder do maioral dos demônios.
23 Jesús qui³nchja⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ scribano, tsa³cja¹cao⁴ jnco³ cjoa⁴xco¹son²: Jo¹-sˀin² ma³-le⁴ Satanás nca³ ti⁴je²-ni³ vˀa³sje³xin²-ni³le⁴ je² xi³ ti⁴je²-ni³ Satanás.
23 Então, convocando-os, Jesus lhes disse, por meio de parábolas:
24 Tsa² jnco³ cjoa⁴te¹xo³ma³ ma³jao²ya³, tsa² co²ntran⁴ tjio¹-le⁴ xi¹ncjin¹, a³li²coi³ coan⁴ cˀoe¹jna³-ni³.
24 Se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir.
25 Tsa² jnco³ familia ma³jao²ya³, tsa² co²ntran⁴ tjio¹-le⁴ xi¹ncjin¹, je² familia a³li²coi³ coan⁴ cˀoe¹jna³-ni³.
25 Se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir.
26 Tsa² Satanás coi⁴so¹tjen⁴ne² yao³-le⁴, tsa² jao² ya³ coan⁴, ni⁴to⁴cˀia³-jin² coan⁴ cˀoe¹jna³-ni³, to⁴sa³ ña³qui³ si¹cha³ yao³-le⁴.
26 Se Satanás se levantou contra si mesmo e está dividido, não pode subsistir; é o seu fim.
27 Ni⁴ˀya³-jin² xi³ coan⁴ cjoa⁴ˀa³sˀen³ ni³ˀya³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ nca³ si⁴²che¹ tso³jmi²-le⁴, tsa² tsi² ti¹tjon² vˀe¹tˀa³nˀion¹ je² xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹. To⁴cˀia⁴² nca³ coan⁴ si⁴²che¹ tso³jmi²-le⁴.
27 Ninguém pode entrar na casa do valente para roubar-lhe os bens, sem primeiro amarrá-lo; e só então saqueará a casa dele.
28 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³ nca³yi³je³ je¹-le⁴ cha⁴tˀa³-le⁴ cho⁴ta⁴, cˀoa⁴-ti⁴ en¹ xi³ nchja⁴ˀaon³-le⁴ Ni³na¹, to⁴jme³-ni³-ve⁴ en¹ xi³ nchja⁴ˀaon³, cha⁴tˀa³-le⁴.
28 Em verdade lhes digo que tudo será perdoado aos filhos dos homens: os pecados e as blasfêmias que proferirem.
29 To⁴nca³ to⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ nchja⁴ˀaon³-le⁴ Espíritu Santo, ni⁴to⁴cˀia³-jin² cha⁴tˀa³-le⁴, to⁴nca³ ti¹jna³-le⁴ cjoa⁴ñˀain³ nca³ntsjai².
29 Mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão, visto que é réu de pecado eterno.
30 Coi³ cjoa⁴ nca³ je² cho⁴ta⁴ scribano cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: Ntjao⁴ xi³ nta³jin³ ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ Jesús.
30 Jesus disse isto porque diziam: “Está possuído de um espírito imundo.”
31 Cˀia⁴ ja³ˀai³ ntsˀe⁴ cao⁴ na⁴-le⁴ Jesús. Tjio¹nti³tsin³. Qui³si³ca³sen¹cjoa⁴-le⁴ Jesús nca³ qui³nchja⁴-le⁴.
31 Nisto, chegaram a mãe e os irmãos de Jesus e, tendo ficado do lado de fora, mandaram chamá-lo.
32 Ncjin² cho⁴ta⁴ tjio¹ntai³-le⁴ Jesús, qui³tso²-le⁴: Coe⁴-ni³, na⁴-li⁴ cao⁴ ntsˀai³ ja⁴ncha³ ja⁴nti³tsian³². Ji³ xoi¹³, tjio¹va¹sjai³-li².
32 Muita gente estava sentada ao redor de Jesus, e alguns lhe disseram: — Olhe, a sua mãe, os seus irmãos e as suas irmãs estão lá fora, procurando o senhor.
33 Jesús qui³nchja⁴cao⁴, qui³tso²-le⁴: ˀya¹-ni³ xi³ na⁴-na⁴, cˀoa⁴ ˀya¹-ni³ xi³ ntsˀe³.
33 Então Jesus perguntou:
34 Qui³sco²tsen³-le⁴ xi³ tjio¹ntai³-le⁴, qui³tso²: Coe⁴-ni³, je²-vi⁴ xi³ na⁴-na⁴, cˀoa⁴ xi³ ntsˀe³.
34 E, olhando em volta para os que estavam sentados ao seu redor, disse:
35 To⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² sˀin¹ jo³-sˀin² me³-le⁴ Ni³na¹, je²-vi⁴ xi³ ña³qui³ ntsˀe³, xi³ ti²chja³, cˀoa⁴ xi³ na⁴-na⁴.
35 Portanto, aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.