Hebreus 2

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Coi³ je²-vi⁴, tjin¹ne²-na¹ nca³ nqui²sa⁴ nta³ coa⁴sen²sian³² je² cjoa⁴ xi³ qui³no²ˀya², jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² xin² ntia⁴² coan⁴nquin¹-si¹nia³².
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Tsa² coan³qui²xi⁴ je² en¹ xi³ qui³tso² je² a²ncje⁴, cˀoa⁴ tsa² qui³tsˀai²-le⁴ cjoa⁴ñˀain³ xi³ tsa³quin²-le⁴ nca³tsˀi³ xi³ tsˀa³ntjai²cjoa⁴, xi³ tsi² qui³si³tjo³son²,
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 jo¹-sˀin² coi²tjo⁴ntje² nca³ ña¹, tsa² tsi² ma³cjain¹-na¹ cjoa⁴-le⁴ cjoa⁴vi³tjo³ntjai² xi³ nˀion¹ tse³. Je² Nai³-na¹ coan³ti¹tjon² nca³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴vi³tjo³ntjai². Je² xi³ qui³nčhˀoe¹-le⁴, je²-vi⁴ qui³si³qui²xi⁴ya³-na¹.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Ni³na¹ to⁴jnco³ cao⁴ je² qui³tsjoa³ en¹-le⁴, cao⁴ choa⁴, cao⁴ cjoa⁴xcon¹, cˀoa⁴ cao⁴ cjoa⁴xcon¹ xi³ cja⁴ˀai¹nca¹ tjin¹. Cˀoa⁴ qui³tsjoa³cjoa⁴tjao² je² Espíritu Santo xi³ Ni³na¹ qui³si³cˀa³vi¹son²-le⁴ jo³-sˀin² nca³ me³-le⁴.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Nca⁴ tsi² tsa² je² a²ncje⁴ xi³ Ni³na¹ na³nqui³ tsa³cˀe¹jna³-le⁴ je² son³ˀnte³ xi³ cjoa⁴ˀai¹, coi³ xi³ cho³va¹-nia¹.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 To⁴nca³ tjin¹ xi³ qui³tsjoa³ en¹-le⁴ ya⁴ jnco³ ˀnte³, qui³tso²: Jme¹-ni³ve⁴ chji¹-le⁴ cho⁴ta⁴, nca³ fa³ˀai³tsjen³-ni³li² tˀa³tsˀe⁴, a³xo⁴ je² ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴, nca³ ˀmi³ cho¹tsen³-lai⁴.
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Ji³ cˀoa⁴-sˀin² to⁴jnco³ tjo² nqui²sa⁴ na³nqui³ tsa³cˀe²jna³-lai⁴ cao⁴-ni³ tsa² je² a²ncje⁴. Qui³tsˀai²-lai⁴ cjoa⁴je³ya³ cao⁴ cjoa⁴ncˀa³ jo³-ni³ tsa² corona-le⁴. Cˀoa⁴ qui³ni²cˀe¹jna³tˀain³-lai⁴ xa¹-le⁴ ntsai⁴.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 Cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ qui³ni²cˀe¹jna³nqui³-lai⁴ nqui³ntso⁴co⁴. Cˀia⁴ nca³ na³nqui³ tsa³cˀe¹jna³-le⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴, ni⁴jme³-jin² xi³ tsa³cˀe¹jna³ xi³ tsi² tsa² na³nqui³ qui³sˀe³jna²-le⁴ nca³ je². To⁴nca³ to⁴jo³ li²coi³ ˀya³² nca³ tjio¹³nqui³-le⁴ nca³tsˀi³, cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴.
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 To⁴nca³ ˀya³-nia¹ je² Jesús xi³ qui³tsˀai²-le⁴ cjoa⁴je³ya³ cao⁴ cjoa⁴ncˀa³ jo³-ni³ tsa² corona-le⁴, nca⁴ tsa³cja³ˀa¹ cjoa⁴ñˀain³ nca³ cˀen³. Je² Jesús xi³ to⁴jnco³ tjo² nqui²sa⁴ na³nqui³ coan³ cao⁴-ni³ tsa² a²ncje⁴, jme¹-ni³ nca³ to⁴cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ qui³sco²tˀa³-si¹ni³ cjoa⁴vi³ya³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³tsˀi³.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Cˀoa⁴-sˀin² tjin¹ nca³yi³je³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹. Je² xi³ tsa³cˀe¹nta³ nca³yi³je³. Cˀoa⁴-sˀin² tsa³quin²-le⁴ Ni³na¹, cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³cao⁴ ncjin² xti³ xi³ vˀa³cao⁴-le⁴ cjoa⁴je³ya³-le⁴, nca³ ña³qui³ qui³si³jnco³-ni³ cao⁴ cjoa⁴ñˀain³ je² xi³ nca³jco⁴-le⁴ cjoa⁴vi³tjo³ntjai²-le⁴.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Je² Jesús xi³ si¹tsje³, cˀoa⁴ je² cho⁴ta⁴-le⁴ xi³ ti¹ni²tsje³, nca³tsˀi³ tsˀe⁴ to⁴jnco³ je² Ni³na¹. Coi³ li²coi³ ma³soa³-le⁴ Jesús nca³ ntsˀe⁴ tso²-le⁴.
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 Cˀoa⁴tso²: Coi³nchja²ya³-ni³le⁴ ntsˀe³ je² jan³ˀain¹-li⁴, ya⁴jin³-le⁴ cho⁴ta⁴-na⁴ cˀoa³sje³nta³-le²³.
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Nqui²jnco³cˀa² tso²: An³ nta³ nˀion¹tˀa³coan³ nca³ je². Cˀoa⁴ nqui²jnco³cˀa² tso²: Coe⁴-ni³, an³ cao⁴ je² xti³ xi³ qui³tsjoa³-na³ Ni³na¹.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 To⁴jo³-sˀin² nca³ je² xti³ qui³sˀe³-le⁴ yao³ cao⁴ njin¹, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² qui³sˀe³-le⁴ nca³ je² xi³ ti⁴coi³-ni³, jme¹-ni³ nca³ si⁴²cje³tˀa³-si¹ni³, to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴vi³ya³-le⁴, je² xi³ tsa³ca³te¹xo³ma³ cjoa⁴vi³ya³, xi³ coi³ nai⁴²,
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² si⁴²ca³tio¹ntai¹-ni³ je² xi³ tsa³ca³tio²xcon¹ nca³ qui³tsa³cjon¹-le⁴ cjoa⁴vi³ya³ jo³ tjin¹ ni⁴čhjin³ tsa³ca³tio²con³.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ Jesús li²coi³ qui³scoe¹ a²ncje⁴ nca³ cˀoa⁴sje³ntjai², to⁴nca³ qui³scoe¹ ntje⁴-le⁴ Abraham nca³ cˀoa⁴sje³ntjai².
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 To⁴coi³ nca³ ña³qui³ coan³chjen¹-le⁴ nca³ cˀoa⁴ cjoan³ jo³ cjoan³ ntsˀe⁴, to⁴nca³yi³je³-ni³ cjoa⁴, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴sˀin² coan⁴-si¹ni³ na⁴ˀmi³ti¹tjon² xi³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴ma⁴ta³con², xi³ nta³ si¹tjo³son² nca³yi³je³ jña³-le⁴ xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹, nca³ cˀoe⁴²chji¹ntjai² je¹-le⁴ cho⁴ta⁴.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Jo³-sˀin² nca³ ti⁴je²-ni³ qui³cho²tˀa³ nca³ tsa³cja³ˀa¹ cjoa⁴ñˀain³, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² ma³-le⁴ va³sen¹cao⁴ je² xi³ cho¹tˀa³-ni³ cjoa⁴ñˀain³.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.