Hebreus 1

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ni⁴čhjin³co²tse³ a³li² cˀoa⁴cji³ ncjin² cˀa³ Ni³na¹ tsa³cja¹cao⁴ nˀai³jcha¹cjin³-na¹. Qui³si³chjen¹ cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³jin³-le⁴ nˀai³jcha¹cjin³-na¹ tˀa³tsˀe⁴. Cja⁴ˀai¹ cja⁴ˀai¹-sˀin² qui³nchja⁴.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Je² ni⁴čhjin³ xi³ sˀa⁴ ja³ˀa³to³ Ni³na¹ qui³nchja⁴cao⁴-na¹. Qui³si³chjen¹ je² ˀnti¹-le⁴ nca³ tsa³cja¹cao⁴-na¹. Ni³na¹ tsa³ca³sen¹nta³ je² ˀnti¹-le⁴ nca³ tsjoa¹cjoa⁴tjao²-le⁴ nca³yi³je³. Cao⁴ nca³ je² tsa³cˀe¹nta³-ni³ je² son³ˀnte³-vi⁴.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Ti⁴je²-ni³ Jesucristo xi³ qui³si³cˀa³tsen³ cjoa⁴je³ya³-le⁴ Ni³na¹. Cˀoa⁴-ti⁴ cjoan³-ni³ Cristo ti⁴je²-ni³ sen¹-le⁴ jo³ cjoan³ Ni³na¹. Cˀoa⁴ je² Cristo va³sen²nˀion¹-ni³ nca³yi³je³ cjoa⁴ cao⁴ en¹ xi³ tsˀe⁴ nca³nˀion¹-le⁴. Cˀia⁴ nca³ je³qui³si³tsje³ je¹-na¹, tsa³cˀe²jna³tˀa³-le⁴ ntsja³ nca³ qui²xi⁴ je² xi³ ti¹jna³je³ya³ ncˀa³jmi³.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Cristo nqui²sa⁴ ti¹tjon² coan³ cao⁴-ni³ tsa² a²ncje⁴, nca⁴ qui³tsˀai²-le⁴ jnco³ jan³ˀain¹ xi³ nqui²sa⁴ ncˀa³ cao⁴-ni³ tsa² tsˀe⁴ a²ncje⁴.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ni³na¹ a³ cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ a²ncje⁴ jnco³ cˀa²: Ji³ ni¹³ ˀnti¹-na⁴. Ntˀai⁴-vi⁴ ji³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² ˀnti¹-na⁴ xin³-le²³. Nqui²jnco³cˀa²: An³ coan⁴ Nˀai³-le⁴, cˀoa⁴ je² coan⁴ ˀnti¹na⁴.
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Cˀia⁴ nca³ va³sen¹va³sen³ je² ˀnti¹tjon² i⁴ son³ˀnte³, nqui²jnco³cˀa² tso²: Nca³tsˀi³ a²ncje⁴-le⁴ Ni³na¹, ca²ta³ve³xcon¹ nca³ je².
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ a²ncje⁴ tso²: Je² xi³ cˀoa⁴sˀin¹ a²ncje⁴-le⁴ nca³ to⁴jo³ espíritu cjoan³, cˀoa⁴ je² xi³ cˀoa⁴sˀin¹ cho⁴ˀnta³-le⁴ nca³ to⁴jo³ ni⁴jen⁴lˀi¹ cjoan³.
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 To⁴nca³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ ˀnti¹-le⁴ tso²: Je² ya¹xi²le⁴-li⁴, Ji³ Ni³na¹, jo³ nca³ntsjai² nca³ntsjai². Je² ni³se³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-li⁴, ni³se³ xi³ ntia⁴²qui²xi⁴ yˀa³.
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Coan³tsjoa³chai³ xi³ ntia⁴²qui²xi⁴, cˀoa⁴ coan³jti³chai³ xi³ chˀao³ tjin¹. To⁴coi³ Ni³na¹, je² Ni³na¹-li⁴, nqui²sa⁴ nˀion¹ tse³ cjoa⁴tsjoa³ xi³ qui³tsjoa³-li² cao⁴-ni³ tsa² mi²yo⁴-li⁴.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Cˀoa⁴tso²: Ji³, Nai³-na¹, sa³ˀnta³ to²tsˀin³-le⁴ cjoa⁴ qui³ni²ntai³ son³ˀnte³, cˀoa⁴ ncˀa³jmi³ tsa³cˀe²nta³-ni³ ntsai⁴.
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Je² son³ˀnte³ cao⁴ ncˀa³jmi³ coi⁴xo⁴ya³, to⁴nca³ ji³ to⁴jo³ coi⁴jna³ntsjai²-ni³. Son³ˀnte³ cao⁴ ncˀa³jmi³ coan⁴jchi¹nca³-ni¹ jo³-ni³ tsa² na³jño³.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Cˀoa⁴ cjoa¹xco¹yai³ jo³-ni³ na³jño³jnčho³. Cˀoa⁴-sˀin² cˀoa⁴ntjai²ya³ jo³-ni³ na³jño³. To⁴nca³ ji³ to⁴jo³ ti⁴ji³-ni³, cˀoa⁴ je² no¹-li⁴ a³li² cˀia³ cjoe⁴tˀa³.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ni³na¹ a³ cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ a²ncje⁴ jnco³ cˀa²: Ti⁴jnai³ nca³ qui²xi⁴-na⁴, sa³ˀnta³ nca³ je² xi³ jti³que³-li² coa³tio³nquia³ ntso⁴coi³ jo³-ni³ ya¹te³ xi³ vi³ncha³nai²³.
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 A³ tsi² tsa² je² nca³tsˀi³ a²ncje⁴ xi³ espíritu xi³ si¹xa¹, xi³ ni²ca³sen¹ nca³ si¹xa¹-le⁴ je² xi³ cˀoai⁴cjoa⁴tjao²-le⁴ cjoa⁴vi³tjo³ntjai².
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.