Gálatas 1

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 An³ nia¹³ Pablo, xi³ pa²stro⁴, xi³ tsi² tsˀe⁴-jin² xa¹-le⁴ cho⁴ta⁴son³ˀnte³, ni⁴je²-jin² cho⁴ta⁴son³ˀnte³ xi³ qui³tsjoa³-na³ xa¹. To⁴nca³ Jesucristo, cˀoa⁴ Ni³na¹ Nˀai³-na¹ xi³ qui³si³cja³ˀa¹ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³ Jesús, je² xi³ qui³tsjoa³-na³ xa¹.
1 Eu, Paulo, apóstolo, nomeado não por um grupo de pessoas, nem por alguma autoridade humana, mas pelo próprio Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus dos mortos,
2 An³ Pablo cao⁴ nca³tsˀi³ ntsˀe³² xi³ i⁴ tjio¹cao⁴-na³ ti³chji³lai²⁴-jin⁴ jon² xi³ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo ˀmi²-no³ ya⁴ Galacia.
2 escrevo esta carta, com todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 Cjoa⁴nta³ ca²ta³tsjoa¹-no³, ca²ta³si¹qui³njen³nchˀan¹jin³ ni⁴ma⁴-no³ je² Ni³na¹ Nˀai³-na¹ cao⁴ Nai³-na¹ Jesucristo.
3 Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Je² Jesucristo xi³ ti⁴je² qui³tsjoa-ni³ yao³-le⁴ tˀa³tsˀe⁴ je¹-na¹, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴sje³ntjai²-si¹ni³na¹ coi³ ni⁴čhjin³ je²-vi⁴ xi³ chˀao³ tjin¹, jo³-sˀin² nca³ me³-le⁴ Ni³na¹ Nˀai³-na¹.
4 Jesus entregou sua vida por nossos pecados, a fim de nos resgatar deste mundo mau, conforme Deus, nosso Pai, havia planejado.
5 Je² Ni³na¹ ca²ta³vi³tjo³je³ya³ nca³ntsjai² nca³ntsjai². Cˀoa⁴ ca²ta³ma³.
5 Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.
6 Cjai¹nca³ to⁴cji³ma³xcon¹-na³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² nti⁴ton⁴ qui³ni²cˀo¹fa³tˀa³-lao⁴³ je² xi³ qui³nchja⁴-no³ tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴nta³-le⁴ Cristo, nca³ cja⁴ˀai¹ en¹ tsa³nquin¹tˀa³-lao⁴³.
6 Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,
7 Li²coi³-jin² tjin¹ nqui²jnco³ en¹ xi³ ti⁴coi³-ni³, to⁴nca³ tjin¹ cˀa³ xi³ vi³ncha¹sca¹-no³, xi³ me³-le⁴ nca³ si⁴²cˀa³ntjai²ya³ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo.
7 mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
8 Cˀia⁴² tsa² jin⁴-jin⁴, a³xo⁴ tsa² jnco³ a²ncje⁴-je⁴ xi³ tsˀe⁴ ncˀa³jmi³ coi⁴nchja⁴ya³jin³-no³ xi³ cja⁴ˀai¹ en¹ xi³ tsi² tsa² coi³ xi³ jin⁴-jin⁴ qui³no²cjoa⁴ya³jin³-lai²⁴jin⁴, to⁴jña³ ca²ta³fi²cha³jin³.
8 Que seja amaldiçoado qualquer um, incluindo nós, ou mesmo um anjo do céu, que anunciar boas-novas diferentes das que nós lhes anunciamos.
9 Jo³ tsa³qui³xoin¹⁴-jin⁴ nca³ ti¹tjon², ntˀai⁴-vi⁴ ti⁴cˀoa⁴²ti⁴ xin³-nca¹nia³: Tsa² jnco³ xi³ coi⁴nchja⁴ya³jin³-no³ xi³ cja⁴ˀai¹ en¹ cao⁴-ni³ tsa² je² xi³ qui³chjoe¹tjao²³, to⁴jña³ ca²ta³fi²cha³jin³.
9 Repito o que disse antes: se alguém anunciar boas-novas diferentes das que vocês receberam, que seja amaldiçoado.
10 A³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ je² cjoa⁴nta³ xi³ va³sje²³ ntˀai⁴ a³xo⁴ tsˀe⁴ Ni³na¹ ni¹. A³ va³sjai³-nia¹³ nca³ si³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴. Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ ni¹, tsa² an³ si³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴, a³li² cho⁴-ˀnta³-le⁴ Cristo-jian²³ˀni³.
10 Acaso estou tentando conquistar a aprovação das pessoas? Ou será que procuro a aprovação de Deus? Se meu objetivo fosse agradar as pessoas, não seria servo de Cristo.
11 To⁴nca³ si³cji³nčhˀoe¹-no³, ntsˀe³, je² en¹nta³ xi³ tˀa³-tsˀe⁴ Cristo xi³ an³ qui³nchja²ya³jian³, a³li² je²-jin² xi³ cho⁴ta⁴ nchja⁴.
11 Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
12 Ni⁴cho⁴ta⁴-jin² qui³tsjoa³-na³, ni⁴cho⁴ta⁴-jin² tsa³ca³co¹ya³-na³, to⁴je² Jesucristo xi³ qui³si³cˀa³tsen³jin³-na³ je² en¹nta³-vi⁴.
12 Não a recebi de fonte humana, e ninguém a ensinou a mim. Ao contrário, eu a recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 Je³qui³no²ˀyao²³ jo³-sˀin² tsˀa³mjen³coa⁴ yao³-na⁴ nca³sˀa⁴, jo³-sˀin² sˀin¹ cho⁴ta⁴ judío, nca³ nˀion¹ qui³tjen⁴nqui³ co²ntran⁴-le⁴ je² na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴ coan³me³-na³ nca³ qui³si³cha³.
13 Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la.
14 Ncjin² coain³-jin⁴ xi³ to⁴nco¹son² tjin¹ no¹-le⁴ cho⁴ta⁴na⁴xi⁴na³nta¹-na⁴, to⁴nca³ an³ ja²ˀa⁴ti¹tjon²-le⁴ xi³ tˀa³tseˀe⁴ cjoa⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ judío, nca³ an³ nˀion¹ qui³si³tjo³soan²³ jo³ qui³sˀin³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³-na⁴.
14 Superava a muitos dos judeus de minha geração, sendo extremamente zeloso pelas tradições de meus antepassados.
15 To⁴nca³ Ni³na¹ xi³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³cjaˀa¹jin³-na³ jo³ sa³ˀnta³ nca³ cje³ tsin³-jian²³, xi³ cao⁴ cjoa⁴nta³-le⁴ qui³nchja⁴-na³. Cˀia⁴ nca³ qui³sa³sen³-le⁴
15 Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele
16 Ni³na¹ qui³si³cˀa³tsen³jin³-na³ je² ˀnti¹-le⁴, jme¹-ni³ nca³ coi³nchja²ya³jin³-si¹ni³le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² xi³ tˀa³tseˀe⁴ je² ˀnti¹-le⁴. An³ a³li²ˀya³ xi³ qui³si³je¹ nti⁴ton⁴-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴-le⁴.
16 revelar seu Filho a mim, para que eu o anunciasse aos gentios. Quando isso aconteceu, não consultei ser humano algum.
17 Ni⁴ya⁴-jin² Jerusalén qui³ co³tsen³mi³-le⁴ je² xi³ pa²stro⁴ coan³ nqui²sa⁴ ti¹tjon² cao⁴-ni³ tsa² an³, to⁴nca³ ya⁴ Arabia quia³, cˀia⁴ nqui²ntia³ je²ˀe⁴-nia³ Damasco.
17 Tampouco subi a Jerusalém para pedir o conselho daqueles que eram apóstolos antes de mim. Em vez disso, fui à Arábia e depois voltei à cidade de Damasco.
18 Cˀia⁴ nca³ je³coan³ jan²-ni³ no¹, qui³mia³ ya⁴ Jerusalén. Qui³con³-le⁴ Pedro. Chja³ˀaon² ni⁴čhjin³ tsa³ca²te⁴jna³coa⁴.
18 Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias.
19 Li²coi³ ti⁴tsa³ˀve³-nia³ xi³ cja⁴ˀai¹ pa²stro⁴, to⁴je² Jacobo ntsˀe⁴ je² Nai³-na¹ xi³ tsa³ˀve³.
19 O único outro apóstolo que vi naquela ocasião foi Tiago, irmão do Senhor.
20 Ne³⁴, nqui³xcon⁴ Ni³na¹, a³li² en¹nti³so³-jin² xi³ an³ ti²cjia³.
20 Afirmo diante de Deus que o que lhes escrevo não é mentira.
21 Cˀia⁴ coan³scan³-ni³ quia³ ya⁴ ˀnte³-le⁴ Siria cao⁴ ya⁴ Cilicia.
21 Depois disso, fui às províncias da Síria e da Cilícia.
22 To⁴nca³ li²coi³ tsa³ve³xcon³-na³ je² na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo xi³ tjio¹ ya⁴ Judea.
22 As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
23 To⁴coi³ xi³ qui³nčhˀoe¹ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴: Je² xi³ nca³sˀa⁴ qui³tjen⁴nqui³ co²ntran⁴-na¹, ntˀai⁴-vi⁴ ti¹nchja⁴ya³jin³ je² en¹ xi³ ma³cjain¹-na¹, je² en¹-vi⁴ xi³ nca³sˀa⁴ coan³me³-le⁴ nca³ si⁴²cha³.
23 Sabiam apenas o que as pessoas diziam: “Aquele que nos perseguia agora anuncia a mesma fé que antes tentava destruir”.
24 Cˀoa⁴-sˀin² tsˀa³sje³je³ya³ Ni³na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀan⁴.
24 E louvavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.