Filipenses 2

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tsa² si¹nˀion¹-ta³coan³² Cristo, tsa² je² cjoa⁴tjao²cha³ vˀe¹ne²-na¹, tsa² ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴ ti³yo³cjoa³² cao⁴ je² Espíritu Santo, tsa² tjin¹-na¹ cjoa⁴tjao²cha³ cao⁴ cjoa⁴ma⁴ta³con²,
1 Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
2 ti⁴jnco³-nao¹³ cjoa⁴tsjoa³-na⁴. Tˀe²jnco³ta³con²³, ti⁴cˀoa⁴-sˀin²ni³ ca²ta³ma³tsjoa³chao³, ti⁴jnco³ yao³-no³, cˀoa⁴ to⁴jnco³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ ca²ta³sˀe³-no³.
2 Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 A³li² cˀoa⁴ to⁴chˀao³ntai³ mao³. A³li² cˀoa⁴-jin² to⁴ncˀa³ta³con² mao³. To⁴sa³ cjoa⁴yo⁴ma⁴ cjia³ta³con²³ nca³ cho¹son²-ni³lao⁴³ nca³ xi³cˀa³ nqui²sa⁴ nta³ ma³-le⁴ cjoa⁴ xi³ tjin¹ cao⁴-ni³ tsa² jon².
3 Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
4 A³li² coi²nta⁴-jin² nˀiaon²³ xi³ to⁴tsaon⁴³ cjoa⁴, to⁴nca³ cˀoa⁴-ti⁴ tˀiaon⁴³ coi²nta⁴ tsˀe⁴ xi³ cja⁴ˀai¹ cho⁴ta⁴.
4 Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Ca²ta³sˀe³-no³ nca³ jon² jña³-le⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ qui³sˀe³-le⁴ Cristo Jesús.
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
6 Je² Cristo nta³ tsa² ma³nco¹son² cao⁴ Ni³na¹, coan³jyo³-le⁴ nca³ qui³tsjion³tˀa³ yao³-le⁴.
6 Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
7 Qui³tsjion³con³ yao³-le⁴, to⁴cho⁴ˀnta³ tsa³ve³con³ yao³-le⁴, cˀoa⁴ cho⁴ta⁴son³ˀnte³ coan³.
7 Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
8 Cˀia⁴ nca³ je³cˀoa⁴cji³ jo³-ni³ jnco³ cho⁴ta⁴xˀin⁴, qui³si³cˀa³jen³jta³ yao³-le⁴, qui³si³tjo³son²-ni³ nta³ tsa² cjoa⁴vi³ya³, nta³ tsa² qui³ni²cˀen³tˀa³ cro².
8 ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte — morte de cruz.
9 Coi³ cjoa⁴ nˀion¹ nta³ tsˀa³sje³je³ya³ Cristo je² Ni³na¹. Qui³tsjoa³-le⁴ je² jan³ˀain¹ xi³ nqui²sa⁴-sa³ to⁴ti¹tjon² ti¹jna³ cao⁴-ni³ tsa² nca³yi³je³ jan³ˀain¹,
9 Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
10 jme¹-ni³ nca³ coi⁴ncha¹xco¹nchˀin³-si¹ni³ nca³tsˀi³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ jan³ˀain¹-le⁴ Jesús. Coi⁴ncha¹xco¹nchˀin³-le⁴ nca³tsˀi³ xi³ tjio¹ ncˀa³jmi³, cao⁴ xi³ tjio¹ i⁴ son³ˀnte³ cao⁴ xi³ tjio¹jin³ na³nqui³,
10 para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no caiam de joelhos
11 jme¹-ni³ nca³ si⁴²qui²xi⁴ya³nta³-si¹ni³ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ nca³ Jesucristo je² ni¹ Nai³-na¹. Cˀoa⁴-sˀin² cˀoa⁴sje³je³ya³ Ni³na¹ Nˀai³-na¹.
11 e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a
12 Jon² xi³ cjai¹nca³ tsjoa³que⁴-no³, jo³-sˀin² nca³ qui³ ni²tjo³son²³ nca³ntsjai², a³li² to⁴cˀia⁴-jin² cˀoa⁴nˀiaon²³ cˀia⁴ nca³ an³ ti²jna⁴, to⁴jo³ cˀoa⁴tˀiaon⁴³ ntˀai⁴-vi⁴ nta³ tsa² tsian²³. Cˀoa⁴-sˀin² ti⁴chjaon¹³ cjoa⁴vi³tjo³ntjai²-no³ cao⁴ cjoa⁴jcon³ cao⁴ cjoa⁴fa³tse¹.
12 Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.
13 Je² Ni³na¹ nta³ ti¹si¹xa¹jin³ ni⁴ma⁴-no³, jo³-sˀin² nca³ me³-le⁴ cjoa⁴nta³-le⁴, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴coi⁴tso⁴-si¹ni³ta³-con²³ nca³ jon², cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴sˀian⁴-si¹nio³.
13 Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
14 Nta³ cˀoa⁴tˀiaon⁴³ nca³yi³je³, a³li² no²cjoa⁴ti³cao⁴-jion²³, a³li² cho¹na³nqui³ya³-jion²³,
14 Façam tudo sem queixas nem discussões
15 jme¹-ni³ nca³ ni⁴jme³-jin² je¹ xi³ sˀe⁴-si¹ni³no³, cˀoa⁴ nca³ nta³ coain¹cao⁴-si¹nio³ yao³-no³ nca³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹ nio¹³ xi³ ña³qui³ tsjao³. Ti³yo³jin³-lao⁴³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³ xi³ tsˀen⁴, xi³ chˀao³ tjio¹con³. Cˀoa⁴-sˀin² ti⁴yo³jin³ ˀi³sen³ˀi³saon³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴ jo³-ni³ tsa² lˀi¹.
15 para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
16 Ti⁴cˀa³vi¹son²³ je² en¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³, jme¹-ni³ nca³ je² ni⁴čhjin³ nca³ cjoa⁴ˀai¹ Cristo coan⁴tsjoa³-si¹ni³na³, nca³ tsi² tsa² to⁴cjoa⁴tjao²-jin² qui³to²ca³na⁴cha⁴, ni⁴to⁴cjoa⁴tjao²-jin² qui³si³xa¹³.
16 entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
17 Nta³ tsa² cˀoa⁴-sˀin² njin¹-na⁴ cˀoe⁴²jten³son² je² cjoa⁴tjao² xi³ vˀai²tˀao³ xi³ coi³ xa¹-no³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ ma³cjain¹-no³, ma³tsjoa³-na³ a³li² to⁴cjoa⁴tsjoa³ xi³ tjin¹-na³ xi³ tˀa³tsaon⁴³.
17 Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² ca²ta³ma³tsjoa³-no³ nca³ jon², a³li² to⁴nta³ tsjoa³ ca²ta³sˀe³-no³ xi³ tˀa³tsˀan⁴.
18 Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
19 To⁴nca³ ti²co³ya²-le⁴ tsa² me³-le⁴ Nai³-na¹ Jesús, nca³ xi¹ti¹ si³ca³sen¹³-no³ Timoteo, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ an³ nta³ cˀoe³-si¹nia³ coan³ nca³ je³tjin¹jin³-na³ jo³-sˀin² ti³yo³.
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
20 Ni⁴ˀya³-jin² xi³ tjin¹-na³ xi³ ti⁴cˀoa⁴-sˀin² nco¹son² tjin¹³-con³ jo³-ni³ Timoteo, nca³ ña³qui³ si¹cjao¹que³-no³.
20 Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
21 Nca³tsˀi³ xi³cˀa³ va¹sjai³ xi³ ti⁴tsˀe⁴-ni³, a³li² tsa² je²-jin² xi³ tsˀe⁴ Cristo Jesús.
21 Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22 Je³tsa³ˀyao³ jo³ tjin¹ cjoa⁴qui²xi⁴-le⁴ Timoteo, jo³-ni³ tsa² ˀnti¹-na⁴, cˀoa⁴-sˀin² qui³si³xa¹cao⁴-na³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo.
22 E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho .
23 Ti²co³ya²-le⁴ nca³ si³ca³sen¹³-no³ Timoteo, cˀia⁴ nca³ scoe³nti⁴toan⁴ jme³ xi³ coan⁴tˀen³.
23 Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
24 Ma³nˀion¹tˀa³con³-nia³ Nai³-na¹, tsa² me³-le⁴ nca³ je², cjoi¹con³ nti⁴ton⁴-no³ an³-vi⁴.
24 E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
25 To⁴nca³ qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ coan³chjen¹ nca³ qui³si³ca³sen¹³-no³ Epafrodito, je² ntsˀe³ xi³ si¹xa¹cao⁴-na³, tso²ˀva³cao⁴-na³ jo³-ni³ tsa² so³nta²do⁴-le⁴ Ni³na¹. Je² xi³ qui³ni²ca³sen¹-nao¹³, jme¹-ni³ nca³ si⁴²xa¹-si¹ni³na³ jme³ xi³ ma³chjen¹-na³.
25 Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26 Cjai¹nca³ me³-le⁴ nca³ scoe⁴-no³ nca³tsˀio³. Cjai¹nca³ to⁴coan³va³-le⁴ nca³ je³qui³no²ˀyao²³ nca³ je³ti¹mˀen³ nca³ je².
26 Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
27 Ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴-ni¹ nca³ cjai¹nca³ to⁴tao¹ coan³ tsa²cai³, sa³ˀnta³ ja⁴me³ cˀen³. To⁴nca³ Ni³na¹ coan³ma⁴que³-ni¹, a³li² tsa² to⁴je²-jin², cˀoa⁴-ti⁴ coan³ma⁴que³-na³ an³, jme¹-ni³ nca³ tsi² nqui²sa⁴ tse³ sˀe⁴-si¹ni³na³ cjoa⁴va³.
27 De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
28 Coi³ nˀion¹ nti⁴ton⁴ ti²si³ca³sen¹³-no³, jme¹-ni³ nca³ coan⁴tsjoa³-si¹ni³no³ cˀia⁴ nca³ jcha⁴nqui²ntiao³. Cˀoa⁴-sˀin² tjo¹xin² i⁴tse¹-na³ cjoa⁴va³-na⁴.
28 Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
29 Coi³ cjoa⁴ chjoe¹tjao²³ cao⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴tsjoa³ nca³ ti³yo³coa⁴² Nai³-na¹. Cˀoa⁴-sˀin² jcha⁴cho⁴tao⁴³ xi³ cˀoa⁴cjoan³ jo³ cjoan³ nca³ je².
29 Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
30 Tˀa³tsˀe⁴ xa¹-le⁴ Cristo nca³ je³me³ cˀen³. Qui³tsjoa³le⁴con³ nca³ coi⁴ya², jme¹-ni³ nca³ qui³si³jnco³-si¹ni³no³ jme³-sa³ve⁴ xa¹-no³ xi³ qui³cha³ xi³ to⁴tˀa³tsˀan⁴.
30 pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.