Atos 17

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ja³ˀa³ Pablo cao⁴ Silas ya⁴ Anfípolis cao⁴ ya⁴ Apolonia. Ji³cho² ya⁴ Tesalónica, jña³ nca³ ti¹jna³ jnco³ ntˀia³ sinagoga-le⁴ cho⁴ta⁴ judío.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Jo³-sˀin² ma³nca³-le⁴ je² Pablo ja³ˀa³sˀen³con³-le⁴ cho⁴ta⁴ judío. Jan² xo³ma²na⁴ tsa³cja¹cao⁴ cjoa⁴ xi³ tji¹tˀa³ xon⁴ Escritura.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Cˀoa⁴-sˀin² qui³tso²ya³, cˀoa⁴ qui³si³qui²xi⁴ya³ cjoa⁴ nca³ coan³chjen¹ nca³ Cristo tsa³cja³ˀa¹ cjoa⁴ñˀain³, cˀoa⁴ nca³ ja³ˀa³ya²jin³-le⁴ cˀen³. Je² Jesús, je²-vi⁴ je² Cristo. (Je² xi³ an³ cˀoa⁴ti²xin³-no³, qui³tso² Pablo.)
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Coan³cjain¹cˀa³-le⁴, qui³tˀa³-le⁴ Pablo cao⁴ Silas. Cˀoa⁴ li² to⁴ncjin² cho⁴ta⁴ griego xi³ ve³xcon¹ Ni³na¹, cˀoa⁴ li² tsa² choa³-jin² ya¹nchjin¹ti¹tjon².
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Cˀia⁴ je² cho⁴ta⁴ judío xi³ tsi² tsa³ coan³cjain¹-le⁴, nˀion¹ coan³chi⁴ni⁴. Qui³scoe¹ cˀa³ cho⁴ta⁴tsˀe² xi³ chˀao³ cjoan³. Tsa³cˀe¹xco¹ xi¹ncjin¹. Tsa³cˀe¹jna³ cjoa⁴si³ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹. Ji³cho² ni³ˀya³-le⁴ Jasón. Me³-le⁴ nca³ tsa³cˀa³sje³jin³ va³sen³-le⁴ cho⁴ta⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ Pablo cao⁴ Silas.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 To⁴nca³ li²coi³ coan³sjai³-le⁴. To⁴je² Jasón cao⁴ jnco³jao² ntsˀe⁴ xi³ ja³ˀai³cao⁴-le⁴ cho⁴ta⁴xa¹ xi³ tsˀe⁴ na⁴xi⁴na³nta¹. Nˀion¹ qui³nchja⁴: Je² xo⁴cjoan³-ve⁴ xi³ cjoa⁴si³ tjio¹vˀe¹jna³ nca³qui³jnta² son³ˀnte³, cˀoa⁴-ti⁴ i⁴ ca²fa³ˀai³.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Je² Jasón ca²tsjoa¹-le⁴ ˀnte³. Je² nca³tsˀi³ co²ntran⁴ qui³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ César. Cˀoa⁴tjio¹tso² nca³ tjin¹ nqui²jnco³ cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ Jesús.
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Cˀoa⁴-sˀin² qui³sˀe³-le⁴ cjoa⁴jcon³ cho⁴ta⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ cao⁴ je² cho⁴ta⁴xa¹-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹, nca³ qui³nčhˀoe¹ je² cjoa⁴-vi⁴.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Cho⁴ta⁴xa¹ qui³scoe¹ en¹-le⁴ Jasón cao⁴ xi³cˀa³ nca³ taon⁴ cˀoe⁴²jna³nqui³ yao³-le⁴. Cˀia⁴ qui³cha³ni²ntai¹.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Cˀia⁴ nca³ njion² je² ntsˀe⁴ qui³sca³ni¹ nti⁴ton⁴ Pablo cao⁴ Silas ya⁴ Berea. Cˀia⁴ nca³ ji³cho², ja³ˀa³sˀen³ ntˀia³ sinagoga xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ judío.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Nqui²sa⁴ nta³ cho⁴ta⁴ je²-vi⁴ cao⁴ xi³ tjio¹ ya⁴ Tesalónica. Je²-vi⁴ cjai¹nca³ to⁴nti⁴ton⁴ qui³scoe¹ je² en¹-le⁴ Ni³na¹ cao⁴ tse³ cjoa⁴tsjoa³. Nchaon³nchaon³ qui³sco²tˀa³ je² xon⁴ Escritura, tsa² cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ cˀoa⁴tjin¹ je² cjoa⁴-vi⁴.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Ncjin² cho⁴ta⁴-vi⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² coan³cjain¹-le⁴, cao⁴ ya¹nchjin¹ griega xi³ ya¹nchjin¹ti¹tjon², cˀoa⁴ a³li² tsa² choa³-jin² cho⁴ta⁴xˀin⁴.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 To⁴nca³ qui³nčhˀoe¹ je² cho⁴ta⁴ judío xi³ Tesalónica tsˀe⁴, nca³ cˀoa⁴-ti⁴ ya⁴ Berea Pablo qui³nchja⁴ya³ je² en¹-le⁴ Ni³na¹. Ya⁴ qui³ cho⁴ta⁴-ve⁴. Cˀoa⁴-ti⁴ ya⁴ tsa³cˀe¹jna³-le⁴ cjoa⁴si³ cho⁴ta⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 To⁴nca³ je² ntsˀe⁴ qui³sca³ni¹ nti⁴ton⁴ Pablo ntai³ nta¹chi³con³. Silas cao⁴ Timoteo ya⁴ tsa³ca³tio² ya⁴ Berea.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Je² xi³ qui³cao⁴ya³ntia³ nca³ qui³si³coi²nta⁴ Pablo, qui³cao⁴ ya⁴ sa³ˀnta³ Atenas. Cˀoa⁴ ya⁴-ve⁴ Pablo qui³si³ca³sen¹cjoa⁴-le⁴ Silas cao⁴ Timoteo nca³ nti⁴ton⁴ ca²ta³nčhoa³con³-le⁴. Cˀoa⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴ qui³.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Cˀia⁴ nca³ Pablo ti¹co³ya³-le⁴ ya⁴ Atenas, a³li² to⁴cˀoa⁴cji³ xi³ ma³-le⁴ ni⁴ma⁴-le⁴ nca³ tsa³ve³ nca³ je² na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴ cjai¹nca³ to⁴tjin¹-le⁴ xco¹son².
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Ña³qui³ cˀoa⁴-sˀin² ya⁴³ ntˀia³ sinagoga tsa³cja¹cao⁴ cho⁴ta⁴ judío, cao⁴ je² xi³ ve³xcon¹. Cˀoa⁴ ya⁴ nti⁴tsin⁴-ve⁴ nchaon³nchaon³ tsa³cja¹cao⁴ je² xi³ to⁴coi³ ni⁴čhjin³ ya⁴ tjio¹.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Tjin¹ cˀa³ cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ epicúreos, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ estoicos, xi³ tsa³cjao¹ya³-ni³ cao⁴ Pablo. Tjin¹ cˀa³ xi³ qui³tso²: Jo¹-sˀin² tso²-ni³ je² cho⁴ta⁴ xi³ cˀoi⁴-sˀin² to⁴ma³-le⁴ nchja⁴. Je² xi³cˀa³: Je²-la⁴ nchja⁴ya³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹ xi³ cja⁴ˀai¹, coi³ qui³tso² nca⁴ Pablo qui³nchja⁴ya³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Jesús cˀoa⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴fa³ˀa¹ya³.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Cˀia⁴ qui³cao⁴ Pablo. Ja³ˀai³cao⁴ ya⁴ nti⁴tsin⁴ Areópago, cˀoi⁴qui³tso²: A³ coan⁴ nca³ jchai⁴-jin⁴ je² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ cho⁴tse⁴ xi³ sˀa⁴ti³ˀmi²yai³.
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Cjai¹nca³ no²ˀyai²⁴-jin⁴ cjoa⁴ cho⁴tse⁴ xi³ ˀmi²ya³-na³jin⁴. Me³-na³jin⁴ nca³ jchai⁴-jin⁴ jo³ tso²-ni³le⁴ je²-vi⁴.
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 (Je² nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ atenienses, cao⁴ cho⁴ta⁴ xi³ ya⁴ tsa³ca³tio² xi³ xin² ˀnte³-le⁴, to⁴coi³ xi³ ma³-le⁴, nca³ nchja⁴, cˀoa⁴ nca³ nčhˀoe¹, cjoa⁴ xi³ nqui²sa⁴ cho⁴tse⁴.)
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Cˀia⁴ nca³ ti¹jna³ Pablo ya⁴ nca³va³sen³-le⁴ nti⁴tsin⁴ Areópago, cˀoi⁴qui³tso²: Nca³tsˀio³ cho⁴ta⁴ atenienses, ña³qui³ ˀve³-no³ nca³ cjai¹nca³ to⁴nta³ ˀya³xcon¹³ xco¹son².
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Cˀia⁴ nca³ ja²ˀa⁴, cjai¹nca³ nta³ tsa³ˀve³ xco¹son²-no³. Cˀoa⁴-ti⁴ qui³sa³co³-na³ jnco³ son²xta² jña³ tji¹tˀa³ xi³ cˀoa⁴tso²: Je² Ni³na¹ xi³ tsi² tsa² ˀya³-le⁴. Je² xi³ ˀya³xcon¹³ nca³ tsi² tsa² ˀyao³, je²-vi⁴ xi³ an³ nchja²ya³jin³-no³.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Je² Ni³na¹ xi³ qui³si³nta³ son³ˀnte³, cao⁴ nca³yi³je³ tso³jmi² xi³ tjin¹ son³ˀnte³-vi⁴, je² ni¹ xi³ Nai³-le⁴ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ Nai³-le⁴ son³ˀnte³. Je² a³li²coi³ ya⁴ ti¹jna³ ya⁴³ yo⁴nco⁴ xi³ ntsa⁴² qui³sˀe³nta³-ni³.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 A³li²coi³ je² ntsja³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³ xi³ si¹sin³-le⁴ Ni³na¹ jo³-ni³ tsa² tjin¹ xi³ ma³chjen¹-le⁴ nca³ je². Je² tsjoa¹-na¹ cjoa⁴vi³jna³chon³-na¹, cˀoa⁴ nca³ chjen³jta³², cˀoa⁴ cao⁴ nca³yi³je³ tso³jmi².
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 To⁴jnco³ njin¹ qui³si³nta³-ni³ nca³tsˀi³ jco⁴ya³ cho⁴ta⁴ nca³ coa⁴tio⁴ nca³qui³jnta² son³ˀnte³. To⁴nqui³-ni³ tsa³cˀe¹nta³ ni⁴čhjin³-le⁴, cˀoa⁴ jña³ sa³ˀnta³ cjoe⁴tˀa³ ˀnte³-le⁴,
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 jme¹-ni³ nca³ coa⁴²sjai³-ni³ Ni³na¹, tsa² coan⁴-le⁴, jo³-sˀin² nca³ so⁴co²-le⁴ jo³-ni³ tsa² xi³ xca⁴ cji³ xi³ sca¹njon³ˀnte³ nca³ coa⁴²sjai³. To⁴nca³ cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ tsi² tsa² cjin³ ti¹jna³-na¹ nca³ jnco¹jncoa¹.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 To⁴tˀa³tsˀe⁴-ni¹ nca³ ti³yoa³², ni²cjan³², cˀoa⁴ ti³yo³choan³², jo³-sˀin² nca³ cˀoa⁴-ti⁴ qui³tso² cˀa³ cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴-no³: Cˀoa⁴-ti⁴ ña¹ ntje⁴-le⁴ Ni³na¹ nia¹.
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 Tsa² ntje⁴-le⁴ Ni³na¹ nia¹, li²coi³ nta³ tsa² ni²cja³ˀai³tsjen³ nca³ je² Ni³na¹ cˀoa⁴cji³ jo³ cji³ taon⁴si³ne², a³xo⁴ jo³-ni³ taon⁴čhoa³, a³xo⁴ jo³-ni³ la⁴jao⁴, je² xi³ xa¹ coan³nta³-ni³ nca³ to⁴jco⁴ tsˀa³sje³-ni³ cho⁴ta⁴.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 To⁴nca³ Ni³na¹ li²coi³ qui³si³sin³ je² ni⁴čhjin³ xi³ tsˀe⁴ je² cjoa⁴njion²-vi⁴. To⁴nca³ ntˀai⁴-vi⁴ntai⁴ Ni³na¹ vˀe¹ne²-le⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ nca³qui³jnta² son³ˀnte³ nca³ ca²ta³si¹cˀa³ntjai²ya³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Nca⁴ Ni³na¹ tsa³cˀe¹jna³ jnco³ ni⁴čhjin³ cˀia⁴ nca³ cˀoe⁴²nta³jin³ son³ˀnte³ cao⁴ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴, to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² cho⁴ta⁴xˀin⁴ xi³ tsa³ca³sen¹. Cˀoa⁴-sˀin² Ni³na¹ qui³tsjoa³-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴ nca³tsˀi³ nca³ qui³si³cja³ˀa¹ya³jin³-le⁴ cˀen³ Jesús.
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ nca³ fa³ˀa²ya³-ni³le⁴ xi³ mˀen³, tjin¹ cˀa³ xi³ to⁴tsa³qui³jno²que³, cˀoa⁴ xi³cˀa³ qui³tso²: Coi⁴no¹ˀya²-lai²⁴jin⁴ jo³ tjin¹-ni³ je²-vi⁴ nqui²jnco³ ni⁴čhjin³.
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Cˀoa⁴-sˀin² Pablo ji³tjo³jin³ va³sen³-le⁴.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 To⁴nca³ tjin¹ cˀa³ xi³ coan³cjain¹-le⁴, xi³ qui³tˀa³-le⁴ Pablo. Ti⁴je²-ni³ Dionisio, je² xi³ tsˀe⁴ nti⁴tsin⁴ Areópago, cao⁴ jnco³ chjon⁴² xi³ Dámaris ˀmi², cao⁴ ncjin²-sa³ xi³cˀa³ xi³ qui³tˀa³-le⁴.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.