Atos 11

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ya⁴ Judea je² pa²stro⁴ cao⁴ ntsˀe⁴ xi³ ma³cjain¹-le⁴ qui³nčhˀoe¹ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ je² cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² qui³scoe¹tjao² en¹-le⁴ Ni³na¹.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Cˀia⁴ nca³ Pedro qui³mi³ ya⁴ Jerusalén, cho⁴ta⁴-le⁴ cjoa⁴circuncisión tsa³cjao¹ti³ya³-ni³.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Cˀoa⁴qui³tso²: A¹-ni³ cˀoa⁴-sˀin² ca²ˀmi³sˀen³-si¹ni³ ni³ˀya³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ tsi² cjoa⁴circuncisión coan³-le⁴, cˀoa⁴ ca²vi³chi³coai⁴.
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Cˀia⁴ tsa³cˀe¹tsˀia⁴ Pedro, ntia³ntia³ qui³tso²ya³-le⁴ jme³ xi³ coan³:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Cˀia⁴ nca³ ti²jna⁴ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ Jope nca³ ti²vˀe³tsˀoa²³, tsa³cˀai²jnco³-na³ ni³jña¹. Tjin¹ xi³ tsa³ˀve³. Jnco³ tso³jmi² jo³-ni³ tsa² jnco³ na³jño³ xi³ nˀion¹ te³, xi³ tjin¹nˀion¹tjon² nca³ ño³ xi⁴nqui⁴-le⁴, ji³nčhoa³jen³-ni³ ncˀa³-jmi³. Ja³ˀai³ ˀnta³ jña³ ti²jna⁴.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Cˀia⁴ nca³ qui³sco²tsen³, tsa³ˀve³-nia¹³ cho⁴son³ˀnte³ xi³ ño³ ma³ ntso⁴co⁴, cao⁴ cho⁴jña¹, cao⁴ cho⁴ xi³ fi²jve³, cao⁴ ni⁴se³ xi³ fi²tjen⁴ncˀa¹.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Qui³nčhˀoe³ jnco³ xi³ qui³tso²-na³: Ti⁴so¹tjain⁴ Pedro, ti⁴cˀain³, chi⁴nai⁴.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Cˀoi⁴qui³xian³: Ma³jain² Señor. Ni⁴to⁴cˀia³-jin²la² qui³si³cja³ˀa³sˀen³ ntso⁴ˀva³ tso³jmi² xi³ xcon¹, a³xo⁴ xi³ chˀao³ cjoan³.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Nqui²jnco³cˀa² je² jta⁴ qui³nchja⁴-ni³na³ ncˀa³jmi³: Je² xi³ Ni³na¹ qui³si³tsje³, a³li² tso³jmi²xcon¹-jin² ˀmi²-lai⁴.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Jan² cˀa³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² coan³. Nca³yi³je³ tso³jmi²-ve⁴ qui³tjoe¹ nqui²ntia³-ni³ ya⁴ ncˀa³jmi³.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Cˀoa⁴ cˀia⁴-ˀni³ jan² cho⁴ta⁴xˀin⁴ ja³ˀai³ ya⁴ ni³ˀya³ jña³ nca³ ti²jna⁴. Jnco³ cho⁴ta⁴ ya⁴ Cesarea qui³si³ca³sen¹con³-na³.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Je² Espíritu Santo cˀoa⁴qui³tso²-na³ nca³ ya⁴ cjoi¹coa⁴, nca³ tsi² tsa² jao² cˀoe³coan³. Cˀoa⁴-ti⁴ qui³cao⁴-na³ je² jaon³ ntsˀe⁴. Ji³tja³sˀain³-jin⁴ ni³ˀya³-le⁴ je² cho⁴ta⁴xˀin⁴-ve⁴.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Je² cho⁴ta⁴xˀin⁴-ve⁴ tsa³cˀe¹-na³jin⁴ na⁴jmi¹ nca³ tsa³ve³ jnco³ a²ncje⁴ xi³ tsa³ca³sen²jna³ ya⁴³ ni³ˀya³-le⁴, cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: Ti⁴ca³sain¹³ xˀin⁴ ya⁴ Jope. Ca²tji³cja³ˀa¹ jnco³ Simón. Pedro ˀmi² je² jan³ˀain¹-le⁴ xi³ ma³jao²-ni³.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Je² xi³ cˀoa⁴coi⁴tso⁴-li² en¹ jo³-sˀin² nca³ coi²tjo⁴ntjai² cao⁴ nca³tsˀi³ xi³ tsˀe⁴ ntˀia³-li⁴.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Cˀia⁴ nca³ an³ tsa³cˀe³tsˀia⁴ nca³ qui³nchja²³, je² Espíritu Santo ja³ˀai³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ nca³ je², jo³-sˀin² nca³ ja³ˀai³jin³ ni⁴ma⁴-na¹ nca³ ña¹ nca³sˀa⁴.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Cˀia⁴ ja³ˀai³tsjen³-na³ en¹-le⁴ Nai³-na¹, jo³ qui³tso²: Cjoa⁴qui²xi⁴ Juan tsa³ca³te¹nta¹-ni³ cao⁴ na³nta¹, to⁴nca³ jon² sa⁴te¹nta¹-nio³ cao⁴ Espíritu Santo.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Cˀoa⁴-sˀin²ˀni³, tsa² Ni³na¹ qui³tsjoa³-le⁴ nca³ je² ti⁴je²-ni³ cjoa⁴tjoa², jo³-sˀin² qui³tsjoa³-na¹ nca³ ña¹ xi³ coan³cjain¹-na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹ Jesucristo, ˀya¹-ni³ an³ nca³ coan⁴ coa²te⁴jna³nˀion¹-le⁴ Ni³na¹.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ nca³yi³je³ xo⁴ tso²-ve⁴, tsa³ca³tio²jyo¹. Cjai¹nca³ to⁴je³ya³ tsˀa³sje³ Ni³na¹. Cˀoa⁴qui³tso²: Cjoa⁴qui²xi⁴-ˀni³ nca³ Ni³na¹ cˀoa⁴-ti⁴ qui³tsjoa³-le⁴ cjoa⁴nta³ sa³ˀnta³ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² nca³ si⁴²cˀa³ntjai²ya³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ nca³ sˀe⁴-le⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai².
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Nca³tsˀi³ xi³ qui³tsao³va³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴ñˀain³ xi³ ja³ˀai³ cˀia⁴ nca³ tsa³cˀe²jna³ Esteban, tsa³cˀe²ma³ ya⁴ˀnta³ Fenicia cao⁴ Chipre cao⁴ Antioquía. Qui³nchja⁴ya³ en¹-le⁴ Ni³na¹, to⁴nca³ to⁴je² cho⁴ta⁴ judíos xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³tso²-le⁴, ni⁴ˀya³-jin²sa³ xi³ cja⁴ˀai¹.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ya⁴ tjio¹jin³-le⁴ cˀa³ cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ Chipre cao⁴ cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ Cirene. Cˀia⁴ nca³ ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ Antioquía, je²-vi⁴ tsa³cja¹cao⁴ cho⁴ta⁴ griegos, cˀoa⁴ qui³nchja⁴ya³ en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹ Jesús.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Je² Nai³-na¹ qui³tsjoa³nca³nˀion¹-le⁴. Ncjin² coan³ xi³ coan³cjain¹-le⁴, cˀoa⁴ qui³tˀa³-le⁴ Nai³-na¹.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Qui³son² je² cjoa⁴-vi⁴ sa³ˀnta³ je² na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo xi³ tjio¹ ya⁴ Jerusalén. Cˀia⁴ qui³si³ca³sen¹ Bernabé nca³ coai⁴ ya⁴ˀnta³ Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Cˀia⁴ nca³ Bernabé ji³cho², tsa³ve³ cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹, coan³tsjoa³-le⁴. Tsa³cˀe¹ne² nca³tsˀi³ nca³ cao⁴ nca³yi³je³ ni⁴ma⁴-le⁴ ca²ta³va³tio²tˀa³-le⁴ Nai³-na¹.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Cjai¹nca³ to⁴nta³ cho⁴ta⁴ Bernabé, cjai¹nca³ to⁴tjin¹jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ je² Espíritu Santo, nˀion¹ nta³ ma³cjain¹-le⁴. A³li² to⁴cˀoa⁴cji³ ncjin² cho⁴ta⁴ xi³ ya⁴ ja³ˀa³sˀen³tˀa³-le⁴ je² Nai³-na¹.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Cˀia⁴ qui³ Bernabé ya⁴ Tarso, qui³ ca¹sjai³ Saulo. Cˀia⁴ nca³ qui³sa³co³sjai³-le⁴, ji³nčhoa³cao⁴ ya⁴ Antioquía.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Jnco³ no¹ ya⁴ coan³ña³tˀa³-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo. Ncjin² cho⁴ta⁴ tsa³ca³co¹ya³-le⁴. Cˀoa⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo cristianos tsa³cˀin² nca³ ti¹tjon² ya⁴ Antioquía.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Cˀia⁴ ni⁴čhjin³-ve⁴ ji³tjo³jen³-ni³ Jerusalén cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹. Ja³ˀai³ ya⁴ Antioquía.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Jnco³ xi³ Agabo ˀmi² tsa³qui³so¹tjen⁴jin³. Tsa³ca¹ya³con³ nca³ nˀion¹ tse³ cji³nčha¹ xi³ coan⁴ nca³qui³jnta² son³ˀnte³, nca⁴ je² Espíritu Santo xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³tso²-le⁴. Cˀoa⁴coan³ je² ni⁴čhjin³ cˀia⁴ nca³ tsa³cˀe²jna³ jnco³ xi³ tsa³ca³te¹xo³ma³ xi³ Claudio ˀmi².
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Cˀia⁴ je² cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ tsjoa¹nca³nˀion¹-le⁴ jo³-sˀin² tjin¹-le⁴ nca³ jnco¹jnco¹. Cˀoa⁴-sˀin² tsa³qui³ncha³cao⁴ ntsˀe⁴ xi³ tjio¹ ya⁴ Judea.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² qui³sˀin³, qui³si³ca³sen¹-le⁴ cho⁴ta⁴jchi¹nca³. Bernabé cao⁴ Saulo qui³cao⁴.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.