2 Timóteo 1

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 An³ nia¹³ Pablo, pa²stro⁴-le⁴ Jesucristo nca³ cˀoa⁴-sˀin² coan³me³-le⁴ Ni³na¹. An³ nia¹³ pa²stro⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴vi³jna³chon³ xi³ Ni³na¹ qui³si³sˀe³nqui³, cˀoa⁴ xi³ Cristo Jesús tsjoa¹.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 Ti²cji³-le²³ Timoteo ˀnti¹-na⁴ xi³ tsjoa³que⁴. Ni³na¹ Nˀai³-na¹ cao⁴ Jesucristo Nai³-na¹ ca²ta³tsjoa¹-li² cjoa⁴nta³, ca²ta³ma³ma⁴que³-li², ca²ta³si¹qui³njen³nchˀan¹jin³ ni⁴ma⁴-li⁴.
2 a Timóteo, amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus nosso Senhor.
3 Tsjoa³-le⁴ cjoa⁴nta³ Ni³na¹, je² xi³ cˀoa⁴-sˀin² si¹chjen¹-na³ nca³ tsje³ tjin¹ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-na⁴ jo³-sˀin² ji²tjo⁴jian³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³-na⁴. Li²coi³ cha³jin³-na³ ni⁴čhjin³ nca³ ni⁴tjen⁴ nca³ si³cja³ˀai³tsjen³-le²³ nca³ vˀe³tsˀoa²³.
3 Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço menção de ti em minhas súplicas de noite e de dia;
4 Me³-na³ nca³ scoe³-le²³, nca³ fa³ˀai³tsjen³-na³ nta¹xcoin³, jme¹-ni³ nca³ tse³ cjoa⁴tsjoa³ sˀe⁴-si¹ni³na³.
4 e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;
5 Tjin¹jin³-na³ jo³-sˀin² nca³ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴ ma³cjain¹-li², nca³ cˀoa⁴-sˀin² ti¹tjon² coan³cjain¹-le⁴ na⁴jcha¹-li⁴ Loida cao⁴ na⁴-li⁴ Eunice. Cˀoa⁴²-ti⁴ nˀion¹ nta³ ˀve³ nca³ ma³cjain¹-li².
5 trazendo à memória a fé não fingida que há em ti, a qual habitou primeiro em tua avó Loide, e em tua mãe Eunice e estou certo de que também habita em ti.
6 Xi³ coi³-vi⁴ si³cja³ˀai³tsjen³-le²³ nca³ cˀoe¹tse³-sai³ je² cjoa⁴tjao²-le⁴ Ni³na¹ xi³ je³ti¹jna³jin³-li² nca³ an³ tsa³ca³son²-le²³ ntsa⁴.
6 Por esta razão te lembro que despertes o dom de Deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.
7 Ni³na¹ li²coi³ qui³tsjoa³-na¹ cjoa⁴jcon³. To⁴cˀoa⁴-sˀin² qui³tsjoa³-na¹ nca³nˀion¹, cao⁴ cjoa⁴tjao²cha³, cao⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ nta³ fi²cao⁴ yao³-na¹.
7 Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 Coi³ cjoa⁴ a³li² ma³soa³-jin²li² nca³ cˀoai⁴ en¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹, ni⁴tˀa³tsˀan⁴-jian²³ nca³ cjoa⁴ñˀain³ ti²jna⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹. To⁴sa³ cˀoa⁴-ti⁴ ji³ chja⁴ˀai²³ cjoa⁴ñˀain³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo, jo³ tjin¹ nca³nˀion¹-le⁴ Ni³na¹.
8 Portanto não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro seu; antes participa comigo dos sofrimentos do evangelho segundo o poder de Deus,
9 Je² xi³ tsa³cˀa³sje³ntjai²-na¹, xi³ qui³nchja⁴-na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xa¹tsje³-vi⁴. A³li² tsa² cˀoa⁴-sˀin² va³quin²-le⁴ xa¹-na¹, to⁴je² xi³ cˀoa⁴-sˀin² coan³me³-le⁴ cao⁴ cjoa⁴nta³-le⁴ xi³ qui³tsˀai²-na¹ cao⁴ Cristo Jesús jo³ sa³ˀnta³ ti¹tjon² nca³ to²tsˀin³-le⁴ cjoa⁴.
9 que nos salvou, e chamou com uma santa vocação, não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e a graça que nos foi dada em Cristo Jesus antes dos tempos eternos,
10 Ntˀai⁴-vi⁴ je³coan³tsen³ nca³ ja³ˀai³ cˀa³tsen³ xi³ tsa³cˀa³sje³ntjai²-na¹, Jesucristo, xi³ tsa³cja³ˀa¹xin² cjoa⁴vi³ya³. To⁴tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo qui³si³cˀa³tsen³ cjoa⁴vi³jna³chon³ xi³ ni⁴cˀia³-jin² cjoe⁴tˀa³.
10 e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe à luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,
11 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³-vi⁴ cˀoa⁴-sˀin² qui³sˀe³ne²-na³ nca³ nchja²ya³, nca³ pa²stro⁴ ma³, nca³ maestro ma³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin².
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 Coi³ cjoa⁴ cˀoi⁴-sˀin² ti²fa³ˀa³-nia³ cjoa⁴ñˀain³-vi⁴, to⁴nca³ li²coi³ ma³soa³-na³ nca³ ˀve³-nia¹³ Cristo xi³ je³coan³cjain¹-na³ tˀa³tsˀe⁴. Ña³qui³ tjin¹jin³-na³ nca³ to⁴je²-sa³ xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ nca³ cˀoe⁴²tjao² xi³ an³ qui³sca³ni²-le⁴ sa³ˀnta³ cˀia⁴ ni⁴čhjin³-ve⁴.
12 Por esta razão sofro também estas coisas, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 Nta³ tˀe²jin³-ta³coin²³ jo³ tso² je² en¹ xi³ nta³, xi³ an³ qui³no²ˀya²-nai¹³. Tˀe²jin³-ta³coin²³ jo³-sˀin² nca³ ma³cjain¹-na¹, cˀoa⁴ jo³-sˀin² nca³ tjao²cha³² nca³ ti³yo³coa⁴² Cristo Jesús.
13 Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido na fé e no amor que há em Cristo Jesus;
14 Xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² Espíritu Santo xi³ ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-na¹, nta³ tˀe²jna³tjoai²³ je² xi³ qui³cha³ni²-li².
14 guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
15 Je³ˀyai³ je²-vi⁴ nca³ qui³tsjion³-na³ nca³tsˀi³ xi³ tjio¹ ya⁴ Asia. Ya⁴ tjio¹jin³-le⁴ Figelo cao⁴ Hermógenes.
15 Bem sabes isto, que me abandonaram todos os que estão na Ásia, entre eles Fígelo e Hermógenes.
16 Je² Nai³-na¹ ca²ta³ma³ma⁴que³ cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ ntˀia³-le⁴ Onesíforo. Cjai¹nca³ ncjin² cˀa³ qui³si³cˀe¹jna³con³-na³. Li²coi³ coan³soa³-le⁴ nca³ cjoa⁴ñˀain³ ti²jna⁴.
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;
17 To⁴sa³ cˀia⁴ nca³ ji³cho² Onesíforo ya⁴ Roma, cjai¹nca³ xi¹ti¹ya³ tsa³ca¹sjai³-na³. Coan³sjai³-le⁴.
17 antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou.
18 Je² Nai³-na¹ ca²ta³ma³ma⁴que³ nca³ je² cˀia⁴ ni⁴čhjin³-ve⁴. A³li² to⁴cˀoa⁴cji³ nta³ tsa³ca³sen¹cao⁴ ya⁴ Efeso, ji³ ni¹³ xi³ nqui²sa⁴ nta³ ˀyai³.
18 O Senhor lhe conceda que naquele dia ache misericórdia diante do Senhor. E quantos serviços prestou em Éfeso melhor o sabes tu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.