1 Pedro 1
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH
1 An³ nia¹³ Pedro pa²stro⁴-le⁴ Jesucristo. Ti²cji³-no³ nca³tsˀio³ xi³ cho⁴ta⁴xin²na³nquio³, xi³ tsˀa³tji³vi¹son²³ ˀnte³-ve⁴ ya⁴ Ponto, ya⁴ Galacia, ya⁴ Capadocia, ya⁴ Asia, ya⁴ Bitinia.
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta ao povo de Deus que vive espalhado nas províncias do Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia .
2 Qui³tjoe¹jion³ jo³-sˀin² nca³ to⁴nqui³-ni³ tsa³ve³-le⁴con³ Ni³na¹ Nˀai³-na¹. Je² Espíritu Santo qui³si³tsje³-no³, jme¹-ni³ nca³ si⁴tjo³son²-si¹ni³lao⁴³ Jesucristo, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ sˀe⁴tsao³jon³-si¹ni³no³ cao⁴ njin¹-le⁴ Jesucristo. Ca²ta³sˀe³sa³no³ cjoa⁴nta³, ca²ta³njen³nchˀan¹jin³-sa³ ni⁴ma⁴-no³.
2 Vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e ficarem purificados pelo seu sangue. Que vocês tenham, mais e mais, a
3 Jo¹ to⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ Nˀai³-le⁴ Jesucristo Nai³-na¹, xi³ cˀoa⁴-sˀin² to⁴tse³ cjoa⁴ma⁴ta³con² tjin¹-le⁴ nca³ qui³si³cho⁴tse⁴ya³-nca¹ni³na¹, jme¹-ni³ nca³ cho¹ya²-si¹ni³le⁴² xi³ ti¹jna³con³ nca³ ja³ˀa²ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³ Jesucristo.
3 Louvemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo! Por causa da sua grande misericórdia, ele nos deu uma nova vida pela ressurreição de Jesus Cristo. Por isso o nosso coração está cheio de uma esperança viva.
4 Coi³ cˀoa⁴-sˀin² cˀoai⁴cjoa⁴tjao²-no³ xi³ ni⁴cˀia³-jin² cjoi⁴tson¹ya³-ni³, xi³ ni⁴cˀia³-jin² coan⁴jnti¹-ni³, ni⁴xi²ntso¹-jin², xi³ ti¹jna³tjao²-no³ ya⁴ ncˀa³jmi³.
4 Assim esperamos possuir as ricas bênçãos que Deus guarda para o seu povo. Ele as guarda no céu, onde elas não perdem o valor e não podem se estragar, nem ser destruídas.
5 Je² nca³nˀion¹-le⁴ Ni³na¹ si¹coi²nta⁴-no³ nca³ ma³cjain¹-no³ sa³ˀnta³ sˀe⁴-no³ je² cjoa⁴vi³tjo³ntjai² xi³ ti¹jna³nta³, xi³ coan⁴tsen³ cˀia⁴ ni⁴čhjin³ xi³ cjoe⁴tˀa³.
5 Essas bênçãos são para vocês que, por meio da fé, são guardados pelo poder de Deus para a salvação que está pronta para ser revelada no fim dos tempos.
6 Coi³ xi³ jon² cji³ma³tsjoa³-no³, nta³ tsa² jnco³jao² ni⁴čhjin³ ma³chjen¹ nca³ ti³chja³ˀao²³ cjoa⁴ñˀain³ xi³ cja⁴ˀai¹nca¹ tjin¹.
6 Alegrem-se por isso, se bem que agora é possível que vocês fiquem tristes por algum tempo, por causa dos muitos tipos de provações que vocês estão sofrendo.
7 Cˀoa⁴-sˀin² ti¹cho²tˀa³ xi³ ma³cjain¹-no³, jme¹-ni³ nca³ nta³ tjo¹sje³-ni³, tjo¹sje³je³ya³-ni³, jcha⁴xcon¹-ni³le⁴ cˀia⁴ nca³ coan⁴tsen³ Jesucristo. Je² xi³ ma³cjain¹-no³ nqui²sa⁴ to⁴nta³ chji¹-le⁴ cao⁴-ni³ tsa² taon⁴si³ne² xi³ fi³tson³, nta³ tsa² cho²tˀa³-ni³ lˀi¹.
7 Essas provações são para mostrar que a fé que vocês têm é verdadeira. Pois até o ouro, que pode ser destruído, é provado pelo fogo. Da mesma maneira, a fé que vocês têm, que vale muito mais do que o ouro, precisa ser provada para que continue firme. E assim vocês receberão aprovação, glória e honra, no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 A³li²coi³ tsa³ˀyao³ Jesucristo, to⁴nca³ tjao²cha³-nio¹³. Ma³cjain¹-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³ je², nta³ tsa² tsi² ti³ˀyao³ ntˀai⁴-vi⁴. Cji³ma³tsjoa³-no³ cao⁴ jnco³ cjoa⁴tsjoa³ xi³ ni⁴ˀya³-jin² xi³ ve³, xi³ nˀion¹ tjin¹-le⁴ cjoa⁴je³ya³.
8 Vocês o amam, mesmo sem o terem visto, e creem nele, mesmo que não o estejam vendo agora. Assim vocês se alegram com uma alegria tão grande e gloriosa , que as palavras não podem descrever.
9 Coi³ nca³ ma³cjain¹-no³ sˀe⁴-no³ cjoa⁴vi³tjo³ntjai² tˀa³tsˀe⁴ ni⁴ma⁴-no³.
9 Vocês têm essa alegria porque estão recebendo a sua salvação, que é o resultado da fé que possuem.
10 Je² cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹ tsa³ca¹ya³con³ je² cjoa⁴nta³ xi³ cjoa⁴ˀai¹-no³ nca³ jon². Nˀion¹ qui³tsi²na³nqui³ya² je² cho⁴ta⁴, nˀion¹ tsa³ca¹sjai³ jo³-sˀin² vi²tjo⁴ntjai²-nia¹.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas perguntaram e procuraram saber com muito cuidado. Eles profetizaram a respeito da salvação que Deus ia dar a vocês
11 Tsa³ca¹sjai³jin³ jña¹-le⁴ ni⁴čhjin³-ni³, cˀoa⁴ jo¹ coan⁴-ni³ xi³ qui³tso²-le⁴ je² Espíritu-le⁴ Cristo xi³ tsa³cˀe²jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴, cˀia⁴ nca³ to⁴nqui³-ni³ tsa³ca¹ya³con³ cjoa⁴ñˀain³ xi³ cjoa⁴ˀai¹-le⁴ Cristo, cˀoa⁴ cjoa⁴je³ya³-le⁴ xi³ coan⁴scan³-ni³ sˀe⁴-le⁴.
11 e procuraram saber em que tempo e como essa salvação ia acontecer. O Espírito de Cristo, que estava neles, indicava esse tempo, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e a glória que viria depois.
12 Qui³ni²cho⁴ya³-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴ nca³ li² ti⁴tˀa³tsˀe⁴-jin²ni³, to⁴nca³ tˀa³tsan⁴² qui³si³xa¹cao⁴ je² cjoa⁴ xi³ qui³no²cjoa⁴ya³jin³-no³ ntˀai⁴-vi⁴. Je² cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³jin³-no³ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo cˀoa⁴qui³sˀin³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² Espíritu Santo xi³ qui³ni²ca³sen¹-ni³ ncˀa³jmi³. Je² a²ncje⁴ me³-le⁴ scoe⁴ je² cjoa⁴-ve⁴.
12 Quando os profetas falaram a respeito das verdades que vocês têm ouvido agora, Deus revelou a eles que o trabalho que faziam não era para o benefício deles, mas para o bem de vocês. Os mensageiros do evangelho , que falaram pelo poder do Espírito Santo, mandado do céu, anunciaram a vocês essas verdades. Essas são coisas que até os anjos gostariam de entender.
13 Coi³ cjoa⁴-vi⁴ ti⁴ca³tio¹ntao³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-no³, to⁴jvi³ ti⁴yo³, ña³qui³ nta³ cho¹ya³-lao⁴³ je² cjoa⁴nta³ xi³ cjoa⁴ˀai¹-no³ cˀia⁴ nca³ coan⁴tsen³-no³ Jesucristo.
13 Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
14 Jo³-ni³ ˀnti¹xti³ntˀe¹ li² ni²tjo³son²-jin²lao⁴³ cjoa⁴chi⁴nca⁴-no³ jo³-ni³ nca³sˀa⁴, cˀia⁴ nca³ tjio¹njion²-sa³ cjoa⁴fa³-ˀai³tsjen³-no³.
14 Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes.
15 Jo³-sˀin² nca³ tsje³ cjoan³ je² xi³ qui³nchja⁴-no³, cˀoa⁴-ti⁴ jon² tsje³ ca²ta³mao³ jo³-sˀin² ma³nquin¹cao⁴³ yao³-no³.
15 Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou , é santo .
16 Cˀoa⁴-sˀin² tji¹tˀa³ xon⁴: Tsje³ ca²ta³mao³ nca³ jon², nca⁴ tsje³ nia¹³ nca³ an³.
16 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Sejam santos porque eu sou santo.”
17 Tsa² Nˀai³ cˀoin¹-lao⁴³ je² xi³ to⁴nco¹son² fi²cao⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴, nca³ vˀe¹nta³jin³ jo³ sˀin¹ xa¹-le⁴ nca³ jnco¹jnco¹, jcha⁴xcon¹³ Ni³na¹. Cˀoa⁴-sˀin² ti⁴yo³cao⁴³ yao³-no³ jo³ tjin¹ ni⁴čhjin³ ti³ma³son²³ son³ˀnte³.
17 Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele.
18 Je³ˀyao³ nca³ coan³chji¹ntjao²³ jo³-sˀin² nca³ chˀao³ tsa³qui³yo³, xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³sˀe³-no³ jo³-ni³ tsa² cjoa⁴tjao²-le⁴ xi³jcha¹-no³. Li² tsa² coan³chji¹ntjai²-jion²³ cao⁴ tso³jmi² xi³ fi³tson³, ni⁴ cao⁴ taon⁴si³ne²-jin², ni⁴ cao⁴ taon⁴čhoa³-jin²,
18 Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata.
19 to⁴nca³ coan³chji¹ntjao²³ cao⁴ je² njin¹-le⁴ Cristo xi³ nˀion¹ chji¹-le⁴, xi³ jo³-ni³ tsa² tsˀe⁴ ˀnti¹va³rre² xi³ tsi² jña³ chˀao³ cji³-le⁴ xi³ ña³qui³ tsje³.
19 Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha.
20 Cristo cˀoa⁴-sˀin² to⁴nqui³-ni³ qui³sa³sen³nta³ jo³ sa³ˀnta³ nca³sˀa⁴, nca³ cje³ sˀe³nta³-jin² son³ˀnte³, to⁴nca³ je³coan³tsen³ je² ni⁴čhjin³fe³tˀa³-vi⁴ xi³ tˀa³tsaon⁴³.
20 Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
21 Xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Cristo ma³cjain¹-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, je² xi³ qui³si³cja³ˀa¹ya³jin-ni³le⁴ cˀen³, cˀoa⁴-ti⁴ je² xi³ qui³tsjoa³-le⁴ cjoa⁴je³ya³. Coi³ cjoa⁴-vi⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² ma³cjain¹-no³, cˀoa⁴ cho¹ya³-lao⁴³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.
21 Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória . Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.
22 Qui³ni²tsjao³ ni⁴ma⁴-no³ nca³ qui³ni²tjo³son²-lao⁴³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² Espíritu Santo, nca³ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴ ma³tsjoa³chao³ ntsˀao³. Nˀion¹ nta³ ca²ta³ma³tsjoa³chao³ xi²nquio⁴³ cao⁴ ni⁴ma⁴-no³ xi³ tsje³ tjin¹.
22 Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro.
23 Qui³tsin³ nqui²jnco³cˀao²³, a³li² tsˀe⁴ ntje⁴ xi³ fi³tson³-jin², to⁴nca³ tsˀe⁴ xi³ tsa² fi³tson³, xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ en¹-le⁴ Ni³na¹ xi³ ti¹jna³con³, cˀoa⁴ xi³ cˀoe¹jna³ntsjai².
23 Pois vocês, pela viva e eterna palavra de Deus, nasceram de novo como filhos de um Pai que é imortal e não de pais mortais.
24 Nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ nco³ya³-le⁴ tsa² xca⁴, cˀoa⁴ je² cjoa⁴je³ya³-le⁴ cho⁴ta⁴son³ˀnte³ nco³ya³-le⁴ tsa² na³xo¹-le⁴ xca⁴. Xi² xca⁴-ve⁴, cˀoa⁴ na³xo¹-le⁴ tsao³.
24 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,
25 To⁴nca³ je² en¹-le⁴ Nai³-na¹ ña³qui³ ti¹jna³ nca³ntsjai². Je² en¹-vi⁴ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo xi³ qui³no²cjoa⁴ya³jin³-no³.
25 mas a palavra do Senhor dura para sempre.” Esta é a palavra que o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.