1 João 3

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ne² cˀoa⁴tjin¹ cjoa⁴tjao²cha³ xi³ qui³tsjoa³-na¹ Nˀai³-na¹, jme¹-ni³ nca³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹ ˀmi²-si¹ni³na¹. Coi³ nca³ i⁴ son³ˀnte³ li²ˀya³ xi³ ve³-na¹, nca³ tsi²coi³ tsa³ve³ Ni³na¹.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Jon² xi³ cjai¹nca³ tsjoa³que⁴-no³, ntˀai⁴-vi⁴ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹ nia¹ nca³ ña¹. Cje³-sa³ ma³tsen³-jin² jo³ coan⁴ cjoan³², to⁴nca³ ˀya³-nia¹ cˀia⁴ nca³ coan⁴tsen³ nca³ je², cˀoa⁴-ti⁴ cˀoa⁴coan⁴ cjoan³² jo³ cjoan³ nca³ je², nca⁴ cˀoa⁴-sˀin² jcha⁴² jo³ cjoan³ nca³ je².
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Nca³tsˀi³ xi³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴tsjoa³ nca³ sco¹ya³-le⁴ nca³ je², coan⁴tsje³ ni⁴ma⁴-le⁴ jo³-sˀin² tsje³ cjoan³ nca³ je².
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Nca³tsˀi³ xi³ je¹ ma³jnqui³, fa³ˀa³to³ntjai²-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³. Je² xi³ je¹ ˀmi² xi³ fa³ˀa³to³ntjai²-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 ˀya³-nio¹³ nca³ coi³ cjoa⁴ coan³tsen³-ni³ Cristo, jme¹-ni³ nca³ cjoa⁴ˀa²xin²-si¹ni³ je¹-na¹. Tsin²-le⁴ je¹-jin² nca³ je².
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 To⁴ˀya³-ni³ xi³ ti¹jna³cao⁴ Cristo nca³ntsjai², li²coi³ ma³jnqui³ je¹. To⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ ma³jnqui³ je¹, li²coi³ tsa³ve³ Cristo, ni⁴ tsa³ve³xcon³-jin² Cristo.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 ˀnti¹xti³, a³li² vˀai²ˀnte³-jion² nca³ ˀya³ xi³ jon² vˀa³na⁴cha⁴-no³. Je² xi³ sˀin¹ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴, cjai¹nca³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴, jo³-sˀin² nca³ Cristo cˀoa⁴-ti⁴ tjin¹-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Je² xi³ ma³jnqui³ je¹, tsˀe⁴ nai⁴², nca⁴ je² nai⁴² ma³jnqui³ je¹ jo³ sa³ˀnta³ nca³ to²tsˀin³-le⁴ cjoa⁴. Coi³ nca³ tsˀa³tsen³-ni³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹, jme¹-ni³ nca³ si⁴²qui³xo¹ya³-si¹ni³ xa¹-le⁴ nai⁴².
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Nca³tsˀi³ xi³ qui³tsin³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, li²coi³ je¹ ma³jnqui³, nca⁴ je² ntje⁴-le⁴ Ni³na¹ ti¹jna³jin³ntsjai² ni⁴ma⁴-le⁴. A³li²coi³ ma³-le⁴ ma³jnqui³ je¹, nca⁴ qui³tsin³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Cˀoi⁴-sˀin² ˀya³-ni³le⁴ je² xi³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴ je² xi³ ˀnti¹-le⁴ nai⁴². Nca³tsˀi³ xi³ tsi² cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ sˀin¹, xi³ tsi² tjao²que³ ntsˀe⁴, a³li² tsˀe⁴ Ni³na¹-jin².
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Je² cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ qui³no²ˀyao²³ sa³ˀnta³ nca³ coan³cjain¹ ti¹tjon²-no³, nca³ tjao²cha³ coan⁴² xi²nquia⁴².
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 A³li²coi³ cˀoa⁴nˀiaon²³ jo³-ni³ Caín xi³ tsˀe⁴ nai⁴², xi³ qui³si³cˀen³ ntsˀe⁴. A¹-ni³ nca³ qui³si³cˀen³-si¹ni³. A³ tsi² coi³ nca³ tsi² nta³ xa¹-le⁴, cˀoa⁴ je² xa¹-le⁴ ntsˀe⁴ tjin¹-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Nca³tsˀio³ ˀnti¹ntsˀe³, a³li² ma³xcon¹-jin²no³ tsa² cho⁴ta⁴son³ˀnte³ chˀao³que³-no³.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Cˀoa⁴-sˀin² ˀya³² nca³ ji³tja³toa³² ni⁴čhjin³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ cjoa⁴vi³ya³, cˀoa⁴ ji³tja³sˀen³² ni⁴čhjin³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai², nca⁴ cˀoa⁴-sˀin² tjao²cha³² ntsˀe³². Je² xi³ tsi² tjao²que³ ntsˀe⁴ cjoa⁴vi³ya³ ti¹jna³nqui³ntsjai².
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 To⁴ˀya³-ni³ve⁴ xi³ chˀao³que³ ntsˀe⁴, je² jo³-ni³ tsa² xi³ cˀen³ si¹cˀen³. ˀya³-nio¹³ nca³ je² xi³ cˀen³ si¹cˀen³, je² cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai²-ve⁴ a³li²coi³ ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Cˀoa⁴-sˀin² coan³cho⁴ya³-na¹ je² xi³ cjoa⁴tjao²cha³ ˀmi², nca³ Cristo qui³tsjoa³ yao³-le⁴ cao⁴ njin¹-le⁴ xi³ tˀa³tsan⁴². Cˀoa⁴-ti⁴ ña¹-je⁴ ma³chjen¹-na¹ nca³ cˀoai⁴tˀa³² yao³-na¹ cao⁴ njin¹-na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ ntsˀe³².
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 To⁴nca³ je² xi³ tjin¹-le⁴ nca³yi³je³ xi³ ma³chjen¹-le⁴ xi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³, cˀoa⁴ scoe⁴ jnco³ ntsˀe⁴ xi³ tsin²-le⁴ xi³ ma³chjen¹-le⁴, cˀoa⁴ cˀoe⁴²chjoa²-le⁴ ni⁴ma⁴-le⁴, a³ ti¹jna³jin³ntsjai² ni⁴ma⁴-le⁴ cjoa⁴tjao²cha³-le⁴ Ni³na¹.
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Nca³tsˀio³ ˀnti¹xti³-na⁴, ña³qui³ nta³ tjao²cha³ ca²ta³ma³² xi²nquia⁴². A³li² to⁴ˀen¹ coi⁴no²cjoa⁴², to⁴nca³ je² cjoa⁴tjao²cha³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ sˀian⁴².
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Cˀoa⁴-sˀin² ˀya³-nia¹ nca³ ña¹-vi⁴ tsˀe⁴ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴, cˀoa⁴ nˀion¹ nta³ ti¹jna³ ni⁴ma⁴-na¹ nqui³xcon⁴ nca³ je².
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Tsa² ni⁴ma⁴-na¹ va¹nqui³-na¹, nqui²sa⁴ ncˀa³ ti¹jna³ Ni³na¹ cao⁴-ni³ tsa² ni⁴ma⁴-na¹. Je² ña³qui³ ve³ nca³yi³je³ cjoa⁴.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Jon² xi³ cjai¹nca³ tsjoa³que⁴-no³, tsa² ni⁴ma⁴-na¹ li²coi³ va¹nqui³-na¹, nta³ nˀion¹tˀa³ta³coan³² nqui³xcon⁴ Ni³na¹.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 To⁴jme³-ni³ xi³ ni²je¹-le⁴², je² tsjoa¹-na¹, nca³ ni²cji³tjo³soan² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴, cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ sa³sen¹con³ nca³ je² cˀoa⁴nˀian² nqui³xcon⁴.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Je²-vi⁴ xi³ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴: Ca²ta³ma³cjain¹-na¹ tˀa³tsˀe⁴ jan³ˀain¹-le⁴ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹, Jesucristo, cˀoa⁴ tjao²cha³ ca²ta³ma³² xi²nquia⁴², jo³-sˀin² tsa³ca³te¹xo³ma³-na¹ nca³ je².
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Je² xi³ si¹cji³tjo³son² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴, ti¹jna³cao⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴ Ni³na¹ ti¹jna³cao⁴ nca³ je². Cˀoi⁴-sˀin² ˀya³nia¹ nca³ Ni³na¹ ti¹jna³jin³ntsjai² ni⁴ma⁴-na¹, nca⁴ qui³tsjoa³-na¹ je² Espíritu Santo.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.