1 Coríntios 2

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ntsˀe³², cˀia⁴ nca³ qui³con³-no³, a³li² cao⁴ en¹ncˀa³-jin² qui³con³-no³, ni⁴cao⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴ xi³ ncˀa³-jin² nca³ qui³tsjoa³-no³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo.
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 Tsi² tsa² cja⁴ˀai¹ cjoa⁴ xi³ qui³si³cja³ˀai³tsjen³-sa³ jin³-no³ nca³ jon², to⁴je² Jesucristo, cˀoa⁴ je² nca³ qui³sˀe³tˀa³ cro².
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 I³nta³ coan³ cjoan³ an³, qui³tsa³cjoan³, cˀoa⁴ jo³ qui³fa³tse¹coa⁴ cˀia⁴ nca³ tsa³ca²te⁴jna³cao⁴-no³.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Je² en¹-na⁴ cao⁴ je² cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ qui³nchja²ya³ li²coi³ qui³nchja²ya³jin³-no³ cao⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ to⁴xquia⁴ vˀe¹jnco³-ta³con²³, to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ qui³nchja²ya³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³ca³co³son²tsen³-no³ je² Espíritu Santo cao⁴ nca³nˀion¹-le⁴,
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 jme¹-ni³ nca³ tsi² coan⁴cjain¹-si¹ni³no³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴-le⁴ cho⁴ta⁴, to⁴nca³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³nˀion¹-le⁴ Ni³na¹.
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 To⁴nca³ no²cjoa⁴-ni¹⁴jin⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴ jin³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ je³coan³jcha¹. Je² cjoa⁴chji⁴ne⁴-vi⁴ li²coi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³-vi⁴ ntˀai⁴-vi⁴, ni⁴tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³-vi⁴jin² xi³ cha⁴.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 To⁴nca³ no²cjoa⁴-ni¹⁴jin⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴ xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹, xi³ ˀma³ tjin¹, xi³ ti¹jna³ˀma³ sa³ˀnta³ nca³sˀa⁴, xi³ to⁴nqui³-ni³ nca³ to²tsˀin³-le⁴ cjoa⁴, xa¹ tsa³cˀe¹nta³-ni³ Ni³na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴je³ya³-na¹.
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 Ni⁴jnco³-jin² cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³-vi⁴ ntˀai⁴-vi⁴ coan³cho⁴ya³-le⁴ je²-vi⁴. Tsa² coan³cho⁴ya³-la²ni³le⁴ tsa²cai³, li²coi³ tsa³ca¹tˀa³ cro² Nai³-na¹ xi³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴je³ya³
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 Tji¹tˀa³: Cjoa⁴ xi³ tsi² xcon⁴ tsa³ve³-ni³, ni⁴xo⁴ño³-jin² qui³nčhˀoe¹-ni³, ni⁴ni⁴ma⁴-le⁴ cho⁴ta⁴-jin² qui³si³cja³ˀai³tsjen³-ni³, cjoa⁴ xi³ Ni³na¹ tsa³cˀe¹jna³nta³-ni³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² xi³ tsjoa³que³ nca³ je².
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 Je² cjoa⁴-vi⁴ Ni³na¹ qui³si³cˀa³tsen³-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Espíritu Santo. Je² Espíritu Santo nta³ va¹sjai³ya³ nca³yi³je³, nta³ tsa² je² xi³ ñˀain³ tjin¹ xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹.
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 ˀya¹-ni³ xi³ cho⁴ta⁴ xi³ ve³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ xi³ nqui²jnco³ cho⁴ta⁴, to⁴je² espíritu xi³ ti⁴tsˀe⁴-ni³ xi³ ti¹jna³jin³-le⁴ nca³ je². Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² ni⁴ˀya³-jin² xi³ coan³cho⁴ya³-le⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ Ni³na¹, to⁴je² Espíritu Santo xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹.
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 A³li² je²-jin² espíritu xi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³ qui³tsˀai²-na¹, to⁴nca³ je² Espíritu Santo xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹, jme¹-ni³ nca³ jcha⁴-si¹nia³² je² cjoa⁴ xi³ Ni³na¹ qui³tsjoa³cjoa⁴tjao²-na¹.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 Je² cjoa⁴-vi⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² no²cjoa⁴², a³li²coi³ cao⁴ en¹ xi³ cjoa⁴chji⁴ne⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ va³co¹ya³-na¹, to⁴nca³ cao⁴ en¹ xi³ je² Espíritu Santo va³co¹ya³-na¹. Cao⁴ en¹ xi³ tsˀe⁴ Espíritu Santo ni²cˀa³to³ya³² cjoa⁴ xi³ tsˀe⁴ Espíritu Santo.
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Je² cho⁴ta⁴ xi³ to⁴xa¹ cjoan³-ni³ li²coi³ cjoe¹ je² cjoa⁴ xi³ tsˀe⁴ Espíritu Santo xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹, nca³ to⁴cjoa⁴sca¹ ma³-le⁴. Li²coi³ ma³ ma³cho⁴ya³-le⁴ nca⁴ to⁴cao⁴ Espíritu Santo cho²tˀa³jin³ je² cjoa⁴-ve⁴.
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Je² xi³ Espíritu Santo ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴ co³tˀa³jin³ nca³yi³je³ cjoa⁴, to⁴nca³ li²ˀya³ xi³ co³tˀa³ nca³ je².
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 ˀya¹-ni³ xi³ tsa³ve³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ Nai³-na¹. ˀya¹ xi³ tsa³ca³co¹ya³-le⁴. To⁴nca³ ña¹ tjin¹-na¹ je² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ tsˀe⁴ Cristo.
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.