Cânticos 2

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 मी शारोनाचा गुलाब आहे,
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
2 खरेच, काट्यांमध्ये कमळ तशी
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 जसे जंगलातील इतर झाडांमध्ये सफरचंदाचे झाड,
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos;desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento;e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 त्याने मला आपल्या मेजवानगृहात आणावे,
4 Levou-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 मनुक्यांनी मला बळ द्या,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
6 त्याचा डावा हात माझ्या डोक्याखाली आहे,
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
7 यरुशलेमच्या कन्यांनो,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
8 ऐका! माझ्या प्रियांनो!
8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
9 माझा प्रियकर हरिणीसारखा किंवा तिच्या वत्सासारखा आहे.
9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 माझा प्रियतम मला म्हणाला,
10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 पाहा! हिवाळा संपला आहे;
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 पृथ्वीवर फुले उमलली आहेत;
12 Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 अंजिराच्या झाडाची फळे लागली आहेत;
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 डोंगराच्या कपारीत,
14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e a tua face graciosa.
15 कोल्हे व लहान खोकडे,
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 माझा प्रियतम माझा, आणि मी त्याची आहे;
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 दिवस संपेपर्यंत
17 Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.