1 Crônicas 2

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 इस्राएलचे पुत्र: रऊबेन, शिमओन, लेवी, यहूदाह, इस्साखार व जबुलून,
1 São estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 दान, योसेफ, बिन्यामीन, नफताली, गाद व आशेर.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 यहूदाहचे पुत्र:
3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram de Bate-Sua, a cananeia. Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , pelo que o matou.
4 यहूदाहची सून तामारपासून त्याला पेरेस व जेरह हे पुत्र झाले;
4 Porém Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz a Perez e a Zera. Todos os filhos de Judá foram cinco.
5 पेरेसाचे पुत्र:
5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 जेरहाचे पुत्र:
6 Os filhos de Zera: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo.
7 कर्मीचा पुत्र:
7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou na coisa condenada.
8 एथानाचा पुत्र:
8 O filho de Etã: Azarias.
9 हेस्रोनास झालेले पुत्र:
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 रामास अम्मीनादाब झाला,
10 Rão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 नहशोनाला सल्मा
11 Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz;
12 बवाजाला ओबेद झाला
12 Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé;
13 इशायाचे पुत्र:
13 Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, a Abinadabe, o segundo, a Simeia, o terceiro,
14 चवथा नथानेल,
14 a Natanael, o quarto, a Radai, o quinto,
15 सहावा ओसेम,
15 a Ozém, o sexto, e a Davi, o sétimo.
16 त्यांच्या बहिणी सरुवा व अबीगईल.
16 As irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael.
17 अबीगईलला अमासा झाला, अमासाचा पिता इश्माएली येथेर होता.
17 Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 हेस्रोनचा पुत्र कालेबास त्याच्या पत्नी अजूबा (व यरियोथ) यांच्यापासून संतती झाली. अजुबाहचे पुत्र:
18 Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; foram estes os filhos desta: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 अजुबाहच्या मृत्यूनंतर कालेबाने एफ्राथेशी विवाह केला. तिच्या पोटी त्यास हूर झाला.
19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 हूरास उरी झाला व उरीस बसालेल झाला.
20 Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezalel.
21 नंतर हेस्रोन साठ वर्षांचा असता त्याने गिलआदाचा पिता माखीरच्या कन्येशी विवाह केला व तिच्याशी केलेल्या प्रीतीसंबंधाने त्यास सगूब हा झाला.
21 Então, Hezrom coabitou com a filha de Maquir, pai de Gileade; tinha ele sessenta anos quando a tomou, e ela deu à luz a Segube.
22 सगूबास याईर झाला, याईराने गिलआद प्रांतात तेवीस शहरांचे नियंत्रण केले.
22 Segube gerou a Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 (पण गशूर व अराम यांनी हव्योथ याईर व केनाथ आणि त्यांच्या आसपासची गावे अशी एकंदर साठ नगरे हस्तगत केली.)
23 Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate e suas aldeias, a saber, sessenta lugares; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 हेस्रोन कालेब एफ्राथ येथे मृत्यू पावल्यावर त्याची पत्नी अबीयाहच्या पोटी त्याला तकोवाचा पिता अश्हूर हा झाला.
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu a Azur, pai de Tecoa.
25 हेस्रोनाचा ज्येष्ठपुत्र यरहमेल याचे पुत्र:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 यरहमेलाची अटाराह नावाची दुसरी एक पत्नी होती. ती ओनामची आई होती.
26 Teve Jerameel outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 यरहमेलाचा ज्येष्ठपुत्र रामचे पुत्र:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 ओनामाचे पुत्र:
28 Foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 अबीशूराच्या पत्नीचे नाव अबीहाईल होते. तिच्या पोटी त्यास अहबान व मोलीद हे झाले.
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail e lhe deu a Abã e a Molide.
30 नादाबाचे पुत्र:
30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 अप्पईमचा पुत्र:
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 शम्मयाचा भाऊ यादायाचे पुत्र:
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 योनाथानचे पुत्र:
33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 शेशानास पुत्र नव्हते, मात्र कन्या होत्या.
34 Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 शेशानाने आपली कन्या, आपला सेवक यरहास दिली; तिच्या पोटी त्यास अत्ताय झाला.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jara, a quem ela deu à luz Atai.
36 अत्तायास नाथान,
36 Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade.
37 जाबादास एफलाल,
37 Zabade gerou a Eflal, e Eflal, a Obede.
38 ओबेदास येहू,
38 Obede gerou a Jeú, e Jeú, a Azarias.
39 अजर्‍याहास हेलेस,
39 Azarias gerou a Heles, e Heles, a Eleasa.
40 एलीयासाहला सिस्माय,
40 Eleasa gerou a Sismai, e Sismai, a Salum.
41 शल्लूमास यकम्याह,
41 Salum gerou a Jecamias, e Jecamias, a Elisama.
42 यरहमेलाचा भाऊ कालेबचे पुत्र:
42 O primogênito de Calebe, irmão de Jerameel, foi Maressa, que foi o pai de Zife; o filho de Maressa foi Abi-Hebrom.
43 हेब्रोनाचे पुत्र:
43 Os filhos de Hebrom: Coré, Tapua, Requém e Sema.
44 शमास रहम झाला.
44 Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
45 शम्मयाचा पुत्र मावोन,
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 कालेबाची उपपत्नी एफाहला
46 Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, a Mosa e a Gazez; e Harã gerou a Gazez.
47 यादायाचे पुत्र:
47 Os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 कालेबाची उपपत्नी माकाहला
48 De Maaca, concubina, gerou Calebe a Seber e a Tiraná;
49 याशिवाय तिला मदमन्नाहचा पिता शाफ,
49 Maaca deu à luz também a Saafe, pai de Madmana, e a Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.
50 ही कालेबाची संतती होय.
50 Estes foram os filhos de Calebe. Os filhos de Hur, primogênito de Efrata, foram: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 सल्मा बेथलेहेमाचा पिता होता. हारेफ हा बेथ-गादेराचा पिता होता.
51 Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 किर्याथ-यआरीमाच्या पिता शोबालचे वंशज:
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e Hazi-Hamenuote.
53 किर्याथ-यआरीम याची कुळे: इथ्री, पूथी, शुमाथी व मिश्राई. यांच्यापासून सोराथी व एष्टाबुली ही कुळे निघाली.
53 As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
54 सल्माचे वंशज:
54 Os filhos de Salma: Belém e os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e Hazi-Hamanaate, zoreu.
55 आणि याबेस येथे राहणारी सोफारी कुळे: तिराथी, शिमाथी व सुकाथी. रेखाब घराण्याचा मूळ पुरुष हम्मथच्या वंशातील ही केनी कुळे होती.
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; são estes os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.