Esdras 2

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa,
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 योराचे वंशज एकशे बारा.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 नटोफातील लोक छपन्न.
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 अजमावेथातील लोक बेचाळीस
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
26 Os filhos de Ramá e Gibeá, seiscentos e vinte e um.
27 मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 नबोतील लोक बावन्न.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, por todos, cento e trinta e nove.
43 मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
43 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 केरोस, सीहा, पादोन.
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 लबाना, हगबा, अकूबा,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 हागाब, शम्लाई, हानान.
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 गिद्देल, गहर, राया,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 रसीन, नकोदा, गज्जाम,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 बकबुक हकूफ, हरहुर,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 बस्लूथ, महीद, हर्षा,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 बार्कोस, सीसरा, तामह,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 नसीहा, हतीफा.
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa,
55 शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
55 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 जाला, दार्कोन, गिद्देल,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
58 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.
60 दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
63 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
64 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor , que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
69 Conforme o seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
70 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netineus nas suas cidades, como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.