Marcos 2
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) (MAQNT) vs AAI
1 Hane cahntsua xi ngujo nixtin ne, cavuya quiji nga Jesús cojo cha ladu rë me ngajan nandya Capernaum.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Hane xi casacu cjua xi tacun ndihya me ne, jercu camatangun xuta, hisca tingotjo ndihya quitsë me. Hane sehe cachja Jesús cjua rë Nina.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Ngajan xi canduva ñuju cha hiscan tacun Jesús, yahahnga cha ngu cha xi cahme yojo rë.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Hane xi maji ficojo cha cha hisca hiscan tacun Jesús, tsëhë xi jemu quitsë xuta ne, cavuxaha cha rcu ndihya quixi rë hiscan tacun me. Sehe ngajan catsinguisehen cha cha hmu rë jan cojo ni nachan xi quisun cha.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Hya xi cavëë Jesús hacutjin xi macjain rë cha me ne, sehe cachja me cojo cha hmu rë jan ta:
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Hora vëhë ne, hacuaha tivisiñuju ngujo cha maestru tsëhë ley, hacuaha taha titsingatahacacun cha cuitjin:
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 “¿Mé má cuitjin chja cha xi cuijyihi vi?, ta Nina tsixcuehyu cha. Tsajin yo xi cuma tsinchataha jyë́ rë ngu xuta ta suva ni Nina má sahmi me.”
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Jesús ne, ha hisca vëë me cojo cjuatacun rë me xi cuatjin tsingatahacacun cha xi cuacún vë, hane sehe cavinenguise me cuitjin:
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 ¿Jarë xi hitsë sa tsavi xi cuichjá cojo cha hmu rë vi? ¿Há xi: “Jyë́ riji ne, ha camanchataha?” O há tsajin ne, ¿há xi: “Tisatjinhngue ne, chjaye nijña riji, hane tjihin?”
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Hindë cojo sa xi cumachaya nuju xi Nina cavitexa me ngahan xi tsinchátaha jyë́ rë xuta nguehe ngasunhndë ne, nguehe chutsujun hacutjin cuichjá cojo cha hmu rë vi.
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 ―Tisatjinhngue tsan. Chjaye nijña riji ne, tjihin ndya riji. ―Cuatjin cachja me.
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Ngajan xi cha hmu rë jan ne, ngutjen ni cavisatjenhnga cha, cafaya cha nijña rë cha, sehe cafe cha xcun ni ngayëjë xuta. Vëhë xi ngayëjë ni xuta jan ne, jemu quijircun rë me. Hacuaha cachja me ta:
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Ngu nixtin nga ne, cavatju Jesús tjehen laguna. Hane jemu cjín xuta quijitjengui rë me. Hane cavicuya me xuta jan.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Hane hya xi cjui cjui me ne, cavechu me hisca tacun cha Leví, quihndi rë cha Alfeo. Tacun cha ndihya hiscan faha cha xi machjitje tsëhë xi xteña. Sehe cachja Jesús cojo cha cuitjin:
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Cuitjin camá nga ngu nixtin jan, tijinë Jesús niñu ndava cha Leví. Hacuaha jemu cjín sa cha xi faha tujúnsa cojo jingu sa cha tsehen tijinë cha cojo Jesús cojo cha ladu rë me, ta hacuaha jemu cjín xuta xi cuacún vë xi tjengui rë me.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Peru cha maestru tsëhë ley cojo cha tsëhë partidu fariseo ne xi tu cavëë cha xi tijinë Jesús cojo cha xi cuacún jan ne, sehe cavinenguise cha cojo cha ladu rë me cuitjin:
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Xi tu cahndë Jesús cjua rë cha ne, sehe ngajan xi cachja me cojo cha ngu ejemplu cuitjin:
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Camá xi cha ladu rë cha Juan cojo cha tsëhë partidu fariseo ne, nixtin hya ne siu cha xun tsëhë Nina. Hane cafehe ngujo cha xi cavinenguise rë Jesús cuitjin:
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Sehe catsicuya Jesús cjua cojo ngujo ejemplu cuitjin:
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Peru cuinduva nixtin hya xi cha xi vixan ne, cojo cjuachan cjuecojo condra rë cha cha. Hane hya cuiyuju xuta rë me xun rë Nina.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Hacuaha cachja me cojo cha cuitjin:
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Hacuaha tsajin yo xi vincha xan xatsë cahntsua chuxin changá ta, sá xi cuatjin sahmi me ne xan jan ne, tsitsinga rë chuxin jan. Hane xan jan ne, chajan. Hacuaha cuetsun chuxin jan. Vëhë xi xan xatsë ne meje rë chuxin xi xatsë. Maji secjan jo xcusun.
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Cuitjin camá nga ngu nixtin xi chjahájenda rë. Hora xi tivatju Jesús cojo cha ladu rë me hiscan tjin tjë trigu ne, cavetsihin cavotohosun cha tsë tsë trigu jan.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Sehe cha tsëhë partidu fariseo cavinenguise cha me cuitjin:
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Sehe Jesús ne, cafayangui me tsëhë cha cuitjin:
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Hya xi Abiatar má me nahmi xi matitjun jan ne, hya cavisehen me ndava Nina. Hane David ne, cajinë me pan xi viyuju xcun Nina. Hacuaha casua me cajinë cha xi siu cojo me. Cuatjin casahmi me handasa xi chja ley ta suva ni nahmi tjin cahndë́ xi cuma sinë me pan xi cuacún vë. ―Cuatjin cachja Jesús.
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Ngajan xi cachja me cojo cha ta:
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Cuatjin ne, ngahan xi tsëhë Nina canduvá ne, hacuaha satë ná ngahan sacuaha nai rë xi cuichjá mé xi ndatjin xi cuma nixtin xi chjahájenda rë. ―Cuatjin cachja Jesús.
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.