2 Timóteo 2
Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) (MAMNT) vs NTLH
1 Nim xjal o cyaj cye'yente Jesús. Yaltzen tey ncwal, tcuya tzuna tu'n ttzaj tipemala tu'n Dios, tu'n tcub we'y twitz Dios, cuma mojleca tuya Jesús.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Ti jilel kej yol o tz'oc tbi'na wi'j cywitz nim xjal, kbanxse cyej xjal ba'n toc ke kc'u'j cyi'j tu'n tbint-xix cyxnak'tzan te cabtl.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Tziy'xse tu'na ti jilel q'uixc'aj q'uiyeley tuj taak'en Jesús, tisenj weya, bix tisenxix jun soldado niy'x tu'n tuj taak'en tcawel.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Kej soldado min tz'aj cyc'u'j ti' ti jileltl, cuma il ti'j n-oc cyc'ojla'n cycawel. Jaxse ju'x tey, mi'n tz'el tii'na tc'u'ja ti' taak'en Jesús.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Jaxse ju'x, ka at jun ajkelel tuj jun skach, ka min xbaj t-xnak'tzan tiib te ajkelel, bix ka min s-oc tc'u'j ti'j tka'yel cxe'l k'onte tuj il tuj tsakech, mlay tcama tcotz.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Jaxse ju'x cab xjal ak'anal tuj jun camon ak'untl. Ja tzunj mas nim tz'ak'anan, jaxse jaj ck'il tej tneel twitz awal.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Xi'manxse ti'j ti tzin tyeec'an jyol cyi' soldado bix jyol ti' jun ajkelel bix jyol cyi'j ak'anal tuj camon ak'untl, bix Dioste cwel k'onte tumel tu'n tel tni'ya cyi'j techlala.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Mi'n tz'el tuj tc'u'ja ka Jesús, Scy'o'n tu'n Dios, xjal texin, jatze e'la itz'jxin cyi' te tja cawel David. Bix jax Diosxin, cuma e telni'yax tej tjatz itz'jxin tuj tcyamecyxin. Ja tzunj lu tloq'uel jba'n tpocbal k'i'n wu'na.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Tu'n tzunj ba'n tpocbala niy'xsewe tak' wu'n, hasta nchin cub ẍpet tuya cadena tuj tzee' tisen jun byol xjal. Pero te Dios tyol, tzakpi'nxte tu'n tel tpocbal tuj cykil twitz tx'otx'. Yaa'n ẍpo'nte tisenj weya.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Pero cykilj q'uixc'aj q'uiyax wu'n, q'uiyaxwe wu'n cuma tu'ntzen cybinte jxjal xi'nen te ocslal Jesús, tu'ntzen ba'n cyiik'ente jco'pbil o toye Jesús, bix tu'ntzen cypon tuya Jesús, tu'n cyten tuyaxin te junx maj tuj jun lugar axse banel bix tzinxse ntxakakan.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Te ja tyol jilj lu, jax teja. Tz̈i cyjulu: “Ka ma txi' kk'on kiib tuj cyamecy nuk ti'jc'a Jesús, ko itz'jeltzen tuyaxin.
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Ka ma tziy'x q'uixc'aj ku'n nuk ti'jc'axin, attzen koclel tuyaxin tuj tcawbilxin. Ka min xcyaj kk'o'n tuj chic'aj ka te Jesús ejoo', ja tzunxin cyjel k'onte tuj chic'aj ka yaa'n texin ejoo'.
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Pero texin tzinx nbint texin tu'n ti jilel tzin tkba'nxin, bix mlay cub tch'ixbe'n texin tyolxin, amale mint bint ke ku'n alcyej nxi' kyolen,” tz̈i tyol jilj.
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Kbanxse ti toc wu'n cye xjal, bix tzinenxse kbanx cye twitz Dios tu'n mi'n baj cypetxen cyiib ti'j yol tuj tyol Dios. Oj cyak' petxl cyiib ju'wa, mintii' ba'n tajbe'na, bix alj ma tz'oc ebinte, nuk ak'bilcye tuj il.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Pjelxix t-xnak'tza'na ti'j ti ctemela tu'n toca te jun xjal sey' bix ba'n twitz Dios. Oj tbint tu'na ju'wa, mintii'xix il ti'j tjaw ch'ixewey ti'j tii'n xnak'tzana cye xjal. Xnak'tzam tyol Dios cye xjal tu'n tcyajxix tzinen tuj cywitz.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Oj tak'a xnak'tzal xjal, xomel jtik'ch yolel mintii' ba'n tajbe'na, bix te twitz tx'otx', bix jun wikxitl tten tuya tyol Dios, cuma ja tzunja n-el lak'bante cye xjal mas ti' Dios.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Tisen veneno nxi' le'n tuj cychu'l xjal, ju'xse cyten jyola te cyanem xjal. Ju'tzen tten cyxnak'atz Himeneo bix Fileto cye xjal.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 O chi cub tzpet tuj yol jaxxix, cuma ete'c'a kbalte cye xjal ka yaa'n ju' ttenj tyol Dios nbyan ka cjawetz itz'j kxumlal juntl maj. Cyu'n tzunj yol lu nxa' cyxoo'n cyanem xjal ti' Jesús.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Pero te Dios tyol o cyajte tloq'uel mlay cub xitj. Bix al tzunj ma tz'oc ebinte tyolxin, tz̈itzen Dios cyjulu: “Ttzki'nte Kman Dios al kej texin t-xjal,” bix “Al kej ma chi na'nte ka ja Dios Cyaaw, il ti'j q'uelel cypa'n cyiib ti'j tka'yel,” tz̈i Dios.
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Tuj jun jaa' te jun k'ina at lak te oro bix te plata. Ejee' tzunja nintzaj cymunel. Bix jax atte lak te tzee' bix te tx'otx'. Ejee' tzunja yaa'n nintzaj cymunel.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Jaxse ju'x ka at jun xjal ma ttx'aj tiib cyuj tka'yel o byan wu'na, ba'ntltzen te tajbel-lel tuj nintzaj taak'en Dios, tisen tzunj lak nintzaj tmunel tuj twitz taaw.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Ju' tzunj xomel jka' tajbela tuj tcwalela. Tetzen t-xelja bincham tzunj ba'nxix tuj twitz Dios, c'oquelxix tak' tey, ba'nx cwel we'y twitz Jesús, bix cwel tena tuj ttz̈yal. Jyom tzunja lu cyuyaj xjal jaxxix cyu'n twitz Dios.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Mi'n tz'oc tk'o'na tc'u'ja ti' tyol jun xjal oj tak' petxl tyol. Ttzki'ntl tzuna nuk k'oj tzin tjyo'n.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Jun onlte Dios, mixben tcub ten tuj k'oj. Yaa'n ju' tewa, sino cwelxix tente tuj ba'n tuya cykil xjal, tbanelxix tnaabl te xnak'tzal, bix nimx tc'u'j oj toc bint jka' ti'j,
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 bix cxe'l tkba'n tuyaxix tanem cyej xjal n-oc jyonte tuya k'oj. Ojtzen t-xi' tkba'n onlte Dios cyej xjal jyol k'oj ju'wa, kapetzen jac'a tz'el cyniy' ti' cyil twitz Dios, bix tu'n tel cyniy' ti'j alcyej yol jax,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 tu'n tel cywatl, bix tu'n cytzokpaj tuj tk'ab taaw il, jaa'j tzyu'nake tu'n tcub cybincha'nj ti jilel tajbil taaw il.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.