1 Tessalonicenses 3

Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) (MAMNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cuma oc mayo'n kena tu'n npona cyuyey, bix cuma mlay tziy'x ku'na tu'n mi'n tz'el kni'ya ti'j ti cytena, ju' tzunj e cub kximana tu'n t-xi' ksma'na Timoteo cyuyey, bix tu'n ncyaja njunala tuj Atenas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Jun t-ak'anal Dios hermano Timoteo, bix nak'ananxin junx kuyena tu'n t-xi' kk'umena jba'n tpocbal Cristo. E xi' ksma'na jaxin cyuyey, tu'ntzen cycywixa tuj cyocslabla, bix tu'n tcyiwset cyc'u'ja tu'nxin.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 E xi' ksma'na jaxin tu'n mi'n baj cyc'u'ja tu'nj q'uixc'aj n-oc cyi'ja nuk tu'nj cyocslabla. Q'uelel cyni'ya ti'j il ti'j tu'n tiy'x q'uixc'aj ku'n, cuma ocslal ko'.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ya o tz'el cyni'ya ti'j lu, cuma tej ktena cyxola, e xi' kkba'na cyey q'uelel cyiiq'uen xjal ejoo' nuk tu'nj kocslabl ti'j Cristo. Bix ju'tzen o baja, tisenj o cyila.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Tej nbintiya niy' q'uixc'aj cyi'ja, min iy'x wu'na tu'n min tz'el nni'ya ti'j ti tten cyocslabla, bix ju' tzunj e xi' nsma'na Timoteo te cyey'lte cyey. Oc niy'bebl cyi'ja tu'n taaw il tu'ntzen tcyaj cycye'yena cyocslabla, bix e wajbe'ya tu'n tel nni'ya ti'j ka k'i'nx cyocslabla, bix ka nuk kajxa ak'anan ko'ya cyxola.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Pero ya mintl nko labta cyi'ja, cuma ma tzul meltz'aj Timoteo, bix ma tzaj tkba'nxin ba'n cyocslabla bix n-oc kak'a cyey. Ma tzaj tkba'nxin nko tzaj cyna'na tuya tzalajebl, bix cyaja tu'n toc cycye'yena kwitza. Jax ju'x keya, kaja tu'n toc kcye'yena cywitza.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ju' tzunj, key hermano, ma cyiwset kc'u'ja cyu'na tu'n tiy'x jq'uixc'aj bix pena ku'na, cuma ma kbi'ya ma cywix cyocslabla.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ma tz'el kbisa bix at tzalajebl tuj kchunk'lala cuma k'i'nxix cyocslabla ti' Kaaw.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Min cnet ku'na tu'n t-xi' kk'o'na chjonte te Dios cyi'ja, bix mintii' yol tu'n t-xi' kkba'na ktzalajebla twitz Dios cyi'ja.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Te k'ij bix te koniyan nxi' kkubsa'na kwitza texin tu'n ttzaj tk'o'nxin tu'n toc kcye'yena cywitza, bix tu'n t-xi' kk'o'na jxnak'tzbil cyey min e xi' kk'o'na cyey nejl, tu'ntzen tz'akl cyocslabla.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Jket-xittzen kbe'ya tu'n Kman Dios tuyax Kaaw Jesucristo, tu'ntzen kpona cyuyey juntl maj.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Bix tak'xit-xin cyey tu'n tz̈'iyne tz̈'iy tk'ak'bil cyc'u'ja cyxolxa, bix tu'n toc cyak' cykil xjal cyey, tisen n-oc cyak'a keya.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Bix tzajxit tk'o'nxin cyey tu'n cycyaja cyiw tuj cyocslabla, tu'ntzen mintii' cypaltela twitz Kman Dios bix tu'n cytena sakxix oj tul meltz'aj Kaaw Jesucristo cyuya cykilcaj t-xjalxin.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.