1 Timóteo 2

Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) (MAMNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nkba'xsen tey ti ctemela tuj tja Dios. Tneelxixsen cxe'l nkba'n tey tu'n t-xi' tkba'na cye xjal cxe'lxix cycubsa'n cywitz te Dios ti' cabtl xjal, yaa'n nuk ti'jc'a cna'la Dios, bix cxe'l cyk'o'n chjonte te Dios ti'j tik'ch tzin tk'o'n Dios te cykil xjal.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 Bix cxe'l cykanen te Dios cyibaj xjal cawel bix cykilca kej tocsen cyajwalel, tu'ntzen tbint cycawen, tu'ntzen kten tuj ttz̈yal bix tuj txubtx, tu'ntzen kcub yut'e twitz Dios.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Jatzente ba'nja, bix ba'ntzen tuj twitz Dios, Clol ke.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Bix taj tzunxin tu'n cykil xjal clet tuj tk'ab il, bix tu'n tel cyniy' ti'j alcyej jaxxix, yaa'n nuk ejoo'c'a.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Junxte Dios at, bix junxte xjal at te mojbalec cye xjal tuya Dios. Ja Jesús, Scy'o'n tu'n Dios,
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 cuma tej tpon tumel jaxte Jesús e xi' k'onte tiib tuj cyamecy tu'n tclet cykil xjal tuj tk'ab il. Tej mintkna'x tpon tumel tu'n tcyim Jesús, min cytzki'n xjal ka taj Dios tu'n cyclet cykil xjal tuj il.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Ejee'tzen cye yol jlu jaxxix, bix jawnex, bix ke cyej yol lu yaa'n nuk te cye kej xjal judío, sino te cykil xjal twitz tx'otx'. Bix tu'ntzen tkbaj ja yola te cykil xjal, otzen chin oc tch'iquen Dios te tsanjel bix te tyolel Jesús. Jwe nxi' nkba'na jaxte, yaa'n ẍtak'bilte.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Yaltzen ja'lewe wajtzen nuket jak'ch chi cwa' ten xinak na'l Dios. Pero wajwe chi na'lxix xinak Dios tuya jun cyanem sakxix, yaa'n nchi k'ojl.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Bix kej xuuj, tu'n cybaj bint tuya cyxbalen, pero tujxix tumel, yaa'n te cynimbil cyiib cywitz xjal. Bix mi'n txi' cyii'n nim amle'n te tbinchaj cyiib, tu'n tbaj xebat cywi', tu'n tocx tuj cyẍquin, ma cycwenchj te oro ma te perla, bix ma nintzaj cyxbalen.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 Tetzen t-xelj amle'n cxe'l tii'nj tbinchaj cyiib, ja tzunj tu'n tbintl jtbanel cyu'n. Bix jatzen te ba'nj te cyej xuuj cyaj chi nimante Dios.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Kej xuuj, oj cyxi' tuj tja Dios, c'oquelxix cybi'n, bix nuk chi cwel yut'e, yaa'n cwel cyyeec'an cyiib ka cutzen ba'n cyu'n.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Ncy'iwa tu'n tel tii'n xuuj tipemal xinak tuj xnak'tza'n, bix ncy'iwa tu'n cycawen xuuj cyibaj xinak. Cuma ca'ba tten.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Tneel, cuma ja te Adán, xinak, e cub tbinchen Dios nejl. Tcabxitltzen tcub bintte Eva, xuuj.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Tcabtzen, jatzen xuuj e jkonte tbe il, cuma ja te xuuj e cub yajlet tu'n Satanás, yaa'nte Adán.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ju' tzunj, e xa' k'o'n cye xuuj cycastiwa tu'n toc cytz̈'is̈ente cye cyal. Pero amale e k'ojet cycastiwa, chi cletel, ka juchxix cyc'u'j ti' Dios, ka tu'n cykil cyanem, bix ka sakxix cyanem.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.