Salmos 88

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 യഹോവേ, എന്റെ രക്ഷയുടെ ദൈവമേ,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 എന്റെ പ്രാർഥന തിരുമുമ്പിൽ വരുമാറാകട്ടെ;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 എന്റെ പ്രാണൻ കഷ്ടതകളാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 ശവക്കുഴിയിലേക്കു നിപതിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഞാൻ എണ്ണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽ തള്ളപ്പെട്ടവരെപ്പോലെയും
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 അങ്ങ് എന്നെ ഏറ്റവും താണ കുഴിയിൽ,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 അവിടത്തെ ക്രോധം എന്റെമേൽ ഭാരമായിരിക്കുന്നു;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 എന്റെ ഏറ്റവുമടുത്ത സ്നേഹിതരെപ്പോലും അങ്ങ് എന്നിൽനിന്ന് അടർത്തിമാറ്റിയിരിക്കുന്നു
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 ദുഃഖത്താൽ എന്റെ കണ്ണുകൾ മങ്ങിപ്പോയിരിക്കുന്നു.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 മരിച്ചവർക്കുവേണ്ടി അവിടന്ന് അത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുമോ?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 അവിടത്തെ അചഞ്ചലസ്നേഹം ശവകുടീരത്തിലും
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 അവിടത്തെ അത്ഭുതങ്ങൾ അന്ധകാരത്തിലും
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 എങ്കിലും യഹോവേ, ഞാൻ അങ്ങയോട് സഹായത്തിനായി അപേക്ഷിക്കുന്നു;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 യഹോവേ, അവിടന്ന് എന്നെ കൈവിടുകയും
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 ചെറുപ്പകാലംമുതൽതന്നെ ഞാൻ പീഡിതനും മരണാസന്നനും ആയിരിക്കുന്നു;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 അവിടത്തെ കോപം എന്റെമീതേ കവിഞ്ഞൊഴുകുന്നു;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 ദിവസംമുഴുവനും അവയെന്നെ ജലപ്രളയംപോലെ വലയംചെയ്തിരിക്കുന്നു;
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 അങ്ങ് എന്റെ സ്നേഹിതരെയും അയൽവാസികളെയും എന്നിൽനിന്ന് അകറ്റിയിരിക്കുന്നു.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.