Salmos 18
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT
1 എന്റെ ബലമായ യഹോവേ, അങ്ങയെ ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1 Eu te amo, S enhor ; tu és minha força.
2 യഹോവ എന്റെ പാറയും എന്റെ കോട്ടയും എന്റെ വിമോചകനും ആകുന്നു;
2 O S enhor é minha rocha, minha fortaleza e meu libertador; meu Deus é meu rochedo, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro.
3 സ്തുത്യർഹനായ യഹോവയെ ഞാൻ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു,
3 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
4 മരണപാശങ്ങൾ എന്നെ ചുറ്റിവരിഞ്ഞു;
4 Os laços da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
5 പാതാളത്തിന്റെ കയറുകൾ എന്നെ വരിഞ്ഞുകെട്ടി;
5 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
6 എന്റെ കഷ്ടതയിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു;
6 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, pedi socorro a meu Deus. De seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
7 ഭൂമി പ്രകമ്പനത്താൽ കുലുങ്ങി,
7 A terra se abalou e estremeceu; tremeram os fundamentos dos montes, agitaram-se por causa de sua ira.
8 അവിടത്തെ നാസാരന്ധ്രങ്ങളിൽനിന്നു ധൂമപടലമുയർന്നു;
8 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
9 അവിടന്ന് ആകാശം ചായ്ച്ച് ഇറങ്ങിവന്നു;
9 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
10 അവിടന്നു കെരൂബിൻമുകളിലേറി പറന്നു;
10 Montado num querubim, pairava sobre as asas do vento.
11 അവിടന്ന് അന്ധകാരത്തെ തനിക്കു ആവരണവും, തനിക്കുചുറ്റും വിതാനമാക്കി നിർത്തി—
11 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
12 ആലിപ്പഴത്തോടും മിന്നൽപ്പിണരുകളോടുംകൂടെ
12 Nuvens espessas escondiam o brilho ao seu redor e faziam chover granizo e brasas vivas.
13 യഹോവ സ്വർഗത്തിൽനിന്നു മേഘനാദം മുഴക്കി;
13 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou, em meio ao granizo e às brasas vivas.
14 അവിടന്നു തന്റെ അസ്ത്രമയച്ച് ശത്രുക്കളെ ചിതറിച്ചു,
14 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou muitos raios e os fez fugir em confusão.
15 യഹോവേ, അവിടത്തെ ശാസനയാൽ,
15 Então, por tua ordem, S enhor , com o forte sopro de tuas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
16 അവിടന്ന് ഉയരത്തിൽനിന്ന് കൈനീട്ടി എന്നെ പിടിച്ചു;
16 Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
17 ശക്തരായ എന്റെ ശത്രുവിൽനിന്ന്, എന്റെ വൈരിയിൽനിന്ന് എന്നെ മോചിപ്പിച്ചു,
17 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
18 എന്റെ അനർഥനാളുകളിൽ അവർ എന്നോട് ഏറ്റുമുട്ടി,
18 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
19 അവിടന്ന് എന്നെ വിശാലതയിലേക്കു കൊണ്ടുവന്നു;
19 Ele me levou a um lugar seguro e me livrou porque se agrada de mim.
20 എന്റെ നീതിക്ക് അനുസൃതമായി യഹോവ എനിക്കു പ്രതിഫലംതന്നു;
20 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
21 കാരണം ഞാൻ യഹോവയുടെ പാതകളിൽത്തന്നെ സഞ്ചരിച്ചു;
21 Pois guardei os caminhos do S enhor ; não me afastei de meu Deus para seguir o mal.
22 അവിടത്തെ ന്യായവിധികളെല്ലാം എന്റെ മുൻപിലുണ്ട്;
22 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
23 തിരുമുമ്പിൽ ഞാൻ നിഷ്കളങ്കതയോടെ ജീവിച്ചു
23 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
24 എന്റെ നീതിക്കനുസൃതമായി യഹോവ എനിക്കു പാരിതോഷികം നൽകിയിരിക്കുന്നു,
24 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
25 വിശ്വസ്തരോട് അവിടന്ന് വിശ്വസ്തത കാട്ടുന്നു,
25 Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
26 നിർമലരോട് അവിടന്ന് നിർമലതയോടും;
26 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
27 വിനയാന്വിതരെ അവിടന്ന് രക്ഷിക്കുന്നു
27 Livras os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 യഹോവേ, എന്റെ വിളക്ക് പ്രകാശിപ്പിക്കണമേ;
28 Manténs acesa minha lâmpada; o S
29 അങ്ങയുടെ സഹായത്താൽ എനിക്കൊരു സൈന്യത്തിനെതിരേ പാഞ്ഞുചെല്ലാൻ കഴിയും;
29 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
30 ദൈവത്തിന്റെ മാർഗം പൂർണതയുള്ളത്:
30 O caminho de Deus é perfeito; as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
31 യഹോവയല്ലാതെ ദൈവം ആരുള്ളൂ?
31 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
32 ശക്തിയാൽ യഹോവ എന്നെ യുദ്ധസജ്ജനാക്കുന്നു
32 Deus me reveste de força e remove os obstáculos de meu caminho.
33 അവിടന്ന് എന്റെ കാലുകളെ മാൻപേടയുടെ കാലുകൾക്കു സമമാക്കുന്നു;
33 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
34 എന്റെ കരങ്ങളെ അവിടന്ന് യുദ്ധമുറകൾ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു;
34 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
35 അവിടത്തെ രക്ഷ എനിക്കു പരിചയായി നൽകി,
35 Tu me deste teu escudo de vitória; tua mão direita me sustenta, teu socorro
36 അവിടന്ന് എന്റെ കാലടികൾക്കായി രാജവീഥി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു,
36 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
37 ഞാൻ എന്റെ ശത്രുക്കളെ പിൻതുടർന്നു, ഞാൻ അവരെ കീഴ്പ്പെടുത്തി;
37 Persegui meus inimigos e os alcancei; não retornei enquanto não foram derrotados.
38 ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റുവരാൻ കഴിയാതവണ്ണം ഞാൻ അവരെ തകർത്തുകളഞ്ഞു;
38 Eu os feri até que não pudessem se levantar; tombaram diante de meus pés.
39 ശക്തിയാൽ അവിടന്ന് എന്നെ യുദ്ധസജ്ജനാക്കുന്നു
39 Tu me armaste fortemente para a batalha; ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
40 യുദ്ധത്തിൽ എന്റെ ശത്രുക്കളെ അങ്ങ് പുറംതിരിഞ്ഞ് ഓടിപ്പിച്ചു,
40 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
41 സഹായത്തിനായവർ കേണപേക്ഷിച്ചു, എന്നാൽ അവരെ രക്ഷിക്കാൻ ആരും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല—
41 Pediram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
42 കാറ്റിൽപ്പറക്കുന്ന പൊടിപടലംപോലെ ഞാൻ അവരെ തകർത്തുകളഞ്ഞു;
42 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os lancei fora como a lama das ruas.
43 ജനക്കൂട്ടത്തിന്റെ ആക്രമണങ്ങളിൽനിന്ന് അവിടന്ന് എന്നെ വിടുവിച്ചു;
43 Tu me livraste de meus acusadores e me puseste como governante das nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
44 വിദേശികൾ എന്റെമുമ്പിൽ നടുങ്ങുന്നു;
44 Rendem-se assim que ouvem sobre meus feitos; nações estrangeiras se encolhem diante de mim.
45 അവരുടെ ആത്മധൈര്യം ചോർന്നുപോയിരിക്കുന്നു;
45 Todos eles perdem a coragem e, tremendo, saem de suas fortalezas.
46 യഹോവ ജീവിക്കുന്നു! എന്റെ പാറ വാഴ്ത്തപ്പെടട്ടെ!
46 O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja o Deus de minha salvação!
47 അവിടന്ന് എനിക്കുവേണ്ടി പ്രതികാരംചെയ്യുന്ന ദൈവം,
47 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
48 അവിടന്നെന്നെ എന്റെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് രക്ഷിക്കുന്നു.
48 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
49 അതുകൊണ്ട്, യഹോവേ, ഞാൻ അങ്ങയെ രാഷ്ട്രങ്ങളുടെ മധ്യേ പുകഴ്ത്തും;
49 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
50 അവിടന്ന് തന്റെ രാജാവിനു മഹാവിജയം നൽകുന്നു;
50 Concedes grandes vitórias ao teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.