Jó 4

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 അപ്പോൾ തേമാന്യനായ എലീഫാസ് ഇപ്രകാരം ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 “നിന്നോട് ആരെങ്കിലും ഒരു വാക്കു സംസാരിക്കാൻ തുനിഞ്ഞാൽ നീ അക്ഷമനാകുമോ?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?
3 നീ ധാരാളംപേരെ ഉദ്ബോധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്;
3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 ഇടറുന്നവരെ നിന്റെ വാക്കുകൾ ഉറപ്പിച്ചുനിർത്തി;
4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 ഇപ്പോഴിതാ, ദുരന്തം നിന്നെ വേട്ടയാടിയിരിക്കുന്നു, നിന്റെ ധൈര്യം ചോർന്നുപോകുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു;
5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.
6 നിന്റെ ദൈവഭക്തി നിനക്ക് ആത്മവിശ്വാസം നൽകുന്നില്ലേ?
6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?
7 “ഓർത്തുനോക്കുക: നിഷ്കളങ്കരായ ആരെങ്കിലും നശിച്ചുപോയിട്ടുണ്ടോ?
7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 എന്റെ നിരീക്ഷണത്തിൽ, അനീതി ഉഴുകയും
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniqüidade, e semeiam mal, segam o mesmo.
9 ദൈവത്തിന്റെ നിശ്വാസത്താൽ അവർ നശിക്കുന്നു;
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.
10 സിംഹം അലറുകയും മുരളുകയും ചെയ്തേക്കാം,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 സിംഹം ഇര കിട്ടായ്കയാൽ നശിച്ചുപോകുകയും
11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “ഇപ്പോൾ ഒരു വാർത്ത രഹസ്യമായി എന്റെ ചെവിയിലെത്തി;
12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 രാത്രിയിൽ അസ്വസ്ഥചിന്തകൾ ഉളവാക്കുന്ന സ്വപ്നങ്ങൾക്കിടയിൽ,
13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 ഭീതിയും നടുക്കവും എന്നെ പിടികൂടി;
14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ഒരാത്മാവ് എന്റെ മുഖത്തുകൂടി തെന്നിമാറി;
15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.
16 അതു നിശ്ചലമായി നിന്നു;
16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:
17 ‘മർത്യനു ദൈവത്തെക്കാൾ നീതിമാനാകാൻ കഴിയുമോ?
17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?
18 ദൈവം തന്റെ സേവകരിൽ വിശ്വാസം അർപ്പിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ;
18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;
19 മൺകൂടാരങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നവർ,
19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 ഉഷസ്സിനും സായംസന്ധ്യക്കും മധ്യേ അവർ ഛിന്നഭിന്നമാകുന്നു;
20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
21 അവരുടെ ജീവതന്തു അവർക്കുള്ളിൽത്തന്നെ അറ്റുപോകുകയല്ലേ?
21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.