Salmos 7

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്നെ ഞാൻ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 അവൻ സിംഹം എന്നപോലെ എന്നെ കീറിക്കളയരുതേ;
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, ഞാൻ ഇതു ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 എനിക്കു ബന്ധുവായിരുന്നവനോടു ഞാൻ ദോഷം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 ശത്രു എന്റെ പ്രാണനെ പിന്തുടർന്നു പിടിക്കട്ടെ;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 യഹോവേ, കോപത്തോടെ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ;
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 ജാതികളുടെ സംഘം നിന്നെ ചുറ്റിനില്ക്കട്ടെ;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 യഹോവ ജാതികളെ ന്യായംവിധിക്കുന്നു;
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 ദുഷ്ടന്റെ ദുഷ്ടത തീർന്നുപോകട്ടെ; നീതിമാനെ നീ ഉറപ്പിക്കേണമേ.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 എന്റെ പരിച ദൈവത്തിന്റെ പക്കൽ ഉണ്ടു;
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 ദൈവം നീതിയുള്ള ന്യായാധിപതിയാകുന്നു;
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 മനം തിരിയുന്നില്ലെങ്കിൽ അവൻ തന്റെ വാളിന്നു മൂർച്ചകൂട്ടും;
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 അവൻ മരണാസ്ത്രങ്ങളെ അവന്റെ നേരെ തൊടുത്തു,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 ഇതാ, അവന്നു നീതികേടിനെ നോവു കിട്ടുന്നു;
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 അവൻ ഒരു കുഴി കുഴിച്ചുണ്ടാക്കി,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 അവന്റെ വേണ്ടാതനം അവന്റെ തലയിലേക്കു തിരിയും;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 ഞാൻ യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും;
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.