Salmos 66

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 സർവ്വഭൂമിയുമായുള്ളോവേ, ദൈവത്തിന്നു ഘോഷിപ്പിൻ;
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 അവന്റെ നാമത്തിന്റെ മഹത്വം കീർത്തിപ്പിൻ;
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 നിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ എത്ര ഭയങ്കരം;
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 സർവ്വഭൂമിയും നിന്നെ നമസ്കരിച്ചു പാടും;
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 വന്നു ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിൻ;
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 അവൻ സമുദ്രത്തെ ഉണങ്ങിയ നിലമാക്കി;
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 അവൻ തന്റെ ശക്തിയാൽ എന്നേക്കും വാഴുന്നു;
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 വംശങ്ങളേ, നമ്മുടെ ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുവിൻ;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 അവൻ നമ്മെ ജീവനോടെ കാക്കുന്നു;
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങളെ പരിശോധിച്ചിരിക്കുന്നു;
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 നീ ഞങ്ങളെ വലയിൽ അകപ്പെടുത്തി;
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 നീ മനുഷ്യരെ ഞങ്ങളുടെ തലമേൽ കയറി ഓടിക്കുമാറാക്കി;
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളുംകൊണ്ടു നിന്റെ ആലയത്തിലേക്കു വരും;
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ഞാൻ കഷ്ടത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 ഞാൻ ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ സൗരഭ്യവാസനയോടു കൂടെ
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 സകലഭക്തന്മാരുമായുള്ളോരേ, വന്നു കേൾപ്പിൻ;
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 ഞാൻ എന്റെ വായ് കൊണ്ട് അവനോടു നിലവിളിച്ചു;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ അകൃത്യം കരുതിയിരുന്നുവെങ്കിൽ
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 എന്നാൽ ദൈവം കേട്ടിരിക്കുന്നു;
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 എന്റെ പ്രാർത്ഥന തള്ളിക്കളയാതെയും
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.