Salmos 145

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 എന്റെ ദൈവമായ രാജാവേ, ഞാൻ നിന്നെ പുകഴ്ത്തും;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 നാൾതോറും ഞാൻ നിന്നെ വാഴ്ത്തും;
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 യഹോവ വലിയവനും അത്യന്തം സ്തുത്യനും ആകുന്നു;
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 തലമുറതലമുറയോടു നിന്റെ ക്രിയകളെ പുകഴ്ത്തി
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 നിന്റെ പ്രതാപത്തിന്റെ തേജസ്സുള്ള മഹത്വത്തെയും
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 മനുഷ്യർ നിന്റെ ഭയങ്കരപ്രവൃത്തികളുടെ ബലം പ്രസ്താവിക്കും;
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 അവർ നിന്റെ വലിയ നന്മയുടെ ഓർമ്മയെ പ്രസിദ്ധമാക്കും;
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 യഹോവ കൃപയും കരുണയും
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 യഹോവ എല്ലാവർക്കും നല്ലവൻ;
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 യഹോവേ, നിന്റെ സകലപ്രവൃത്തികളും നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും;
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 മനുഷ്യപുത്രന്മാരോടു അവന്റെ വീര്യപ്രവൃത്തികളും
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 അവർ നിന്റെ രാജത്വത്തിന്റെ മഹത്വം പ്രസിദ്ധമാക്കി
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 നിന്റെ രാജത്വം നിത്യരാജത്വം ആകുന്നു;
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 വീഴുന്നവരെ ഒക്കെയും യഹോവ താങ്ങുന്നു;
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 എല്ലാവരുടെയും കണ്ണു നിന്നെ നോക്കി കാത്തിരിക്കുന്നു;
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 നീ തൃക്കൈ തുറന്നു
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 യഹോവ തന്റെ സകലവഴികളിലും നീതിമാനും
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 യഹോവ, തന്നേ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന ഏവർക്കും,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 തന്റെ ഭക്തന്മാരുടെ ആഗ്രഹം അവൻ സാധിപ്പിക്കും;
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 യഹോവ തന്നേ സ്നേഹിക്കുന്ന ഏവരേയും പരിപാലിക്കുന്നു;
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 എന്റെ വായ് യഹോവയുടെ സ്തുതിയെ പ്രസ്താവിക്കും;
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.