Jó 27

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs BKJ

Sair da comparação
1 ഇയ്യോബ് തന്റെ സുഭാഷിതം തുടർന്നു ചൊല്ലിയതെന്തെന്നാൽ:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 എന്റെ ന്യായം നീക്കിക്കളഞ്ഞ ദൈവത്താണ,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 എന്റെ പ്രാണൻ മുഴുവനും എന്നിലും
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 എന്റെ അധരം നീതികേടു സംസാരിക്കയില്ല;
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 നിങ്ങളുടെ വാദം ഞാൻ ഒരുനാളും സമ്മതിക്കയില്ല;
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 എന്റെ നീതി ഞാൻ വിടാതെ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു;
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 എന്റെ ശത്രു ദുഷ്ടനെപ്പോലെയും
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 ദൈവം വഷളനെ ഛേദിച്ചു അവന്റെ പ്രാണനെ എടുത്തുകളഞ്ഞാൽ
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 അവന്നു കഷ്ടത വരുമ്പോൾ
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 അവൻ സർവ്വശക്തനിൽ ആനന്ദിക്കുമോ?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 ദൈവത്തിന്റെ കയ്യെക്കുറിച്ചു ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കും;
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അതു കണ്ടിരിക്കുന്നു;
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 ഇതു ദുർജ്ജനത്തിന്നു ദൈവത്തിന്റെ പക്കലുള്ള ഓഹരിയും
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 അവന്റെ മക്കൾ പെരുകിയാൽ അതു വാളിന്നായിട്ടത്രേ;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 അവന്നു ശേഷിച്ചവർ മഹാമാരിയാൽ കുഴിയിൽ ആകും;
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 അവൻ പൊടിപോലെ വെള്ളി സ്വരൂപിച്ചാലും
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 അവൻ സമ്പാദിച്ചു എന്നേയുള്ളു; നീതിമാൻ അതു ഉടുക്കും;
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 ചെലന്തിയെപ്പോലെ അവൻ വീടുപണിയുന്നു;
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 അവൻ ധനവാനായി കിടക്കുന്നു; പിന്നെ അങ്ങനെ ചെയ്കയില്ല;
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 വെള്ളംപോലെ ഭയം അവനെ പിടിക്കുന്നു;
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 കിഴക്കൻ കാറ്റു അവനെ പിടിച്ചിട്ടു അവൻ പൊയ്പോകുന്നു;
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 ദൈവം ആദരിയാതെ അവനെ എയ്യുന്നു;
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 മനുഷ്യർ അവന്റെ നേരെ കൈകൊട്ടും:
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.