Jó 21
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs VC
1 അതിന്നു ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേൾപ്പിൻ;
2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 നില്പിൻ, ഞാനും സംസാരിക്കട്ടെ;
3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 ഞാൻ സങ്കടം പറയുന്നതു മനുഷ്യനോടോ?
4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 എന്നെ നോക്കി ഭ്രമിച്ചുപോകുവിൻ;
5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 ഓർക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോകുന്നു;
6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 ദുഷ്ടന്മാർ ജീവിച്ചിരുന്നു വാർദ്ധക്യം പ്രാപിക്കയും
7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 അവരുടെ സന്താനം അവരോടുകൂടെ അവരുടെ മുമ്പിലും
8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 അവരുടെ വീടുകൾ ഭയം കൂടാതെ സുഖമായിരിക്കുന്നു;
9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 അവരുടെ കാള ഇണചേരുന്നു, നിഷ്ഫലമാകുന്നില്ല;
10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 അവർ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തെപ്പോലെ പുറത്തയക്കുന്നു;
11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 അവർ തപ്പോടും കിന്നരത്തോടുംകൂടെ പാടുന്നു;
12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 അവർ സുഖമായി നാൾ കഴിക്കുന്നു;
13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 അവർ ദൈവത്തോടു: ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോക;
14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 ഞങ്ങൾ സർവ്വശക്തനെ സേവിപ്പാൻ അവൻ ആർ?
15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 എന്നാൽ അവരുടെ ഭാഗ്യം അവർക്കു കൈവശമല്ല;
16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 ദുഷ്ടന്മാരുടെ വിളക്കു കെട്ടുപോകുന്നതും
17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 അവർ കാറ്റിന്നു മുമ്പിൽ താളടിപോലെയും
18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 ദൈവം അവന്റെ അകൃത്യം അവന്റെ മക്കൾക്കായി സംഗ്രഹിച്ചുവെക്കുന്നു;
19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 അവന്റെ സ്വന്ത കണ്ണു അവന്റെ നാശം കാണട്ടെ;
20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 അവന്റെ മാസങ്ങളുടെ സംഖ്യ അറ്റുപോയാൽ
21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 ആരെങ്കിലും ദൈവത്തിന്നു ബുദ്ധിയുപദേശിക്കുമോ?
22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 ഒരുത്തൻ കേവലം സ്വൈരവും സ്വസ്ഥതയുമുള്ളവനായി
23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 അവന്റെ തൊട്ടികൾ പാലുകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 മറ്റൊരുത്തൻ മനോവ്യസനത്തോടെ മരിക്കുന്നു;
25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 അവർ ഒരുപോലെ പൊടിയിൽ കിടക്കുന്നു;
26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിചാരങ്ങളെയും
27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 പ്രഭുവിന്റെ ഭവനം എവിടെ?
28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 വഴിപോക്കരോടു നിങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടില്ലയോ?
29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 അനർത്ഥദിവസത്തിൽ ദുഷ്ടൻ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു;
30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 അവന്റെ നടപ്പിനെക്കുറിച്ചു ആർ അവന്റെ മുഖത്തു നോക്കി പറയും?
31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 എന്നാലും അവനെ ശ്മശാനത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുന്നു;
32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 താഴ്വരയിലെ കട്ട അവന്നു മധുരമായിരിക്കും;
33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 നിങ്ങൾ വൃഥാ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്നതു എങ്ങനെ?
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.