Isaías 3
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT
1 സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവ്
1 O Soberano S enhor dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá tudo aquilo de que dependem: cada pedaço de pão, cada gota de água,
2 വീരൻ, യോദ്ധാവ്,
2 todos os seus heróis e soldados, juízes e profetas, adivinhos e autoridades,
3 അമ്പതുപേർക്ക് അധിപതി,
3 oficiais do exército e altos funcionários, conselheiros, magos e astrólogos.
4 “ഞാൻ ബാലന്മാരെ അവർക്ക് പ്രഭുക്കന്മാരാക്കി വയ്ക്കും;
4 Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los.
5 ഒരുത്തൻ മറ്റൊരുവനെയും
5 As pessoas oprimirão umas às outras: homem contra homem, vizinho contra vizinho. Os jovens insultarão os idosos, e os canalhas desprezarão os honrados.
6 ഒരുവൻ തന്റെ പിതൃഭവനത്തിലെ സഹോദരനെ പിടിച്ചു:
6 Naquele dia, um homem dirá a seu irmão: “Você tem roupas; seja nosso líder! Assuma o governo deste monte de ruínas”.
7 അവൻ അന്നു കൈ ഉയർത്തിക്കൊണ്ട്:
7 Mas ele responderá: “Não posso ajudar! Não tenho roupa nem comida sobrando; não me escolham como líder”.
8 യഹോവയുടെ തേജസ്സുള്ള കണ്ണിന്
8 Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o S rebelam-se abertamente contra sua glória.
9 അവരുടെ മുഖഭാവം അവർക്ക് വിരോധമായി സാക്ഷീകരിക്കുന്നു;
9 A expressão do rosto os denuncia; exibem seu pecado como o povo de Sodoma, nem sequer procuram escondê-lo. Estão perdidos! Trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 നീതിമാനെക്കുറിച്ച്: “അവനു നന്മവരും” എന്നു പറയുവിൻ;
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem; desfrutarão a recompensa de seus esforços.
11 ദുഷ്ടന് അയ്യോ കഷ്ടം! അവനു ദോഷം വരും;
11 Os perversos, porém, estão perdidos, pois receberão exatamente o que merecem.
12 എന്റെ ജനമോ, കുട്ടികൾ അവരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നു;
12 Líderes imaturos oprimem meu povo, mulheres o governam. Ó meu povo, seus líderes o enganam e o conduzem pelo caminho errado.
13 യഹോവ വാദിക്കുവാൻ എഴുന്നേറ്റു
13 O S enhor toma seu lugar no tribunal e apresenta sua causa contra seu povo.
14 യഹോവ തന്റെ ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരുടെമേലും പ്രഭുക്കന്മാരുടെമേലും ഉള്ള ന്യായവിധി അറിയിക്കും;
14 O S enhor se apresenta para pronunciar julgamento sobre as autoridades do povo e seus governantes: “Vocês acabaram com Israel, minha videira; o que roubaram dos pobres agora enche suas casas.
15 എന്റെ ജനത്തെ തകർത്തുകളയുവാനും
15 Como ousam esmagar meu povo e esfregar o rosto dos pobres no pó?”. Quem exige uma resposta é o Soberano S
16 യഹോവ പിന്നെയും അരുളിച്ചെയ്തത് എന്തെന്നാൽ:
16 O S enhor diz: “A bela Sião é arrogante; estica seu pescoço elegante e lança olhares atrevidos, caminhando com passos curtos, fazendo tinir os enfeites de seus tornozelos.
17 ഇതു നിമിത്തം യഹോവ സീയോൻ പുത്രിമാരുടെ നെറുകക്കു ചൊറി പിടിപ്പിക്കും;
17 Por isso, o Senhor fará surgir crostas em sua cabeça; o S
18 അന്നു കർത്താവ് അവരുടെ കാൽച്ചിലമ്പുകളുടെ അലങ്കാരം,
18 Naquele dia, o Senhor removerá tudo que a embeleza: os enfeites, as tiaras, os colares em forma de meia-lua,
19 അവരുടെ നെറ്റിപ്പട്ടം, ചന്ദ്രക്കല, കാതില, കടകം, കവണി,
19 os brincos, as pulseiras e os véus;
20 തലപ്പാവ്, കാൽത്തള, പട്ടുകച്ച, പരിമളപ്പെട്ടി,
20 os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;
21 ഏലസ്സ്, മോതിരം, മൂക്കുത്തി,
21 os anéis, as joias do nariz,
22 ഉത്സവവസ്ത്രം, മേലാട, ശാൽവാ, ചെറുസഞ്ചി, ദർപ്പണം, ക്ഷോമപടം,
22 as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;
23 കല്ലാവ്, മൂടുപടം എന്നിവ നീക്കിക്കളയും.
23 os espelhos, as roupas de linho fino, os adornos para a cabeça e os xales.
24 അപ്പോൾ സുഗന്ധത്തിനു പകരം ദുർഗ്ഗന്ധവും
24 Em vez de exalar perfume agradável, ela terá mau cheiro; usará cordas como cinto e perderá todo o seu lindo cabelo. Vestirá pano de saco em vez de roupas finas, e a vergonha tomará o lugar de sua beleza.
25 നിന്റെ പുരുഷന്മാർ വാളിനാലും
25 Os homens da cidade serão mortos à espada, e seus guerreiros morrerão na batalha.
26 സീയോൻപുത്രിയുടെ വാതിലുകൾ വിലപിച്ചു ദുഃഖിക്കും;
26 Os portões de Sião chorarão e se lamentarão; a cidade será como uma mulher devastada, encolhida no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.