Isaías 13

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ആമോസിന്‍റെ മകനായ യെശയ്യാവ് ബാബേലിനെക്കുറിച്ചു ദർശിച്ച പ്രവാചകം:
1 A carga de Babilônia, a qual Isaías, o filho de Amós, viu.
2 മൊട്ടക്കുന്നിന്മേൽ കൊടി ഉയർത്തുവിൻ;
2 Erguei vós um estandarte sobre o alto monte, erguei a voz para eles, agitai a mão, para que possam adentrar os portões dos nobres.
3 ഞാൻ എന്‍റെ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടവരോടു കല്പിച്ചു,
3 Eu tenho ordenado aos meus santificados. Eu também tenho recrutado meus poderosos por minha ira, aqueles que se alegram na minha grandeza.
4 ബഹുജനത്തിന്‍റെ ഘോഷംപോലെ
4 O barulho de uma multidão nos montes, como de um grande povo. Um tumultuoso barulho de reinos de nações reunidos. O ­SENHOR dos Exércitos convoca o exército da batalha.
5 അവര്‍ ദൂരദേശത്തുനിന്നും
5 Eles vêm de uma nação distante, da extremidade do céu, o ­SENHOR, e as armas da sua indignação, para destruir toda a terra.
6 യഹോവയുടെ ന്യായവിധി ദിവസം സമീപിച്ചിരിക്കുകകൊണ്ട് നിലവിളിക്കുവിൻ;
6 Gemei vós, porque o dia do ­SENHOR está próximo. Ele virá como uma destruição vinda do Todo-Poderoso.
7 അതുകൊണ്ട് എല്ലാകൈകളും തളർന്നുപോകും;
7 Portanto, todas as mãos estarão desfalecidas e o coração de todo homem se derreterá.
8 അവർ ഭ്രമിച്ചുപോകും; വേദനയും ദുഃഖവും അവർക്ക് പിടിപെടും;
8 E eles estarão atemorizados. Dores e tristezas sobrevirão. Eles estarão em dor como uma mulher que está em trabalho de parto. Eles estarão atônitos um com o outro. Suas faces serão como chamas.
9 ദേശത്തെ ശൂന്യമാക്കുവാനും
9 Eis que o dia do ­SENHOR chega, cruel, tanto com cólera quanto ira violenta, para deixar a terra desolada; e ele extirpará dela os pecadores.
10 ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളും നക്ഷത്രസമൂഹങ്ങളും പ്രകാശം തരുകയില്ല;
10 Porque as estrelas do céu e as constelações dele não darão sua luz. O sol estará escurecido no seu percurso e a lua não refletirá sua luz.
11 ഞാൻ ഭൂതലത്തെ ദോഷംനിമിത്തവും
11 E eu punirei o mundo pelo seu mal, e o perverso por sua iniquidade, e eu farei a arrogância do orgulhoso cessar e cessarei a arrogância do terrível.
12 ഞാൻ ഒരു പുരുഷനെ തങ്കത്തെക്കാളും
12 Eu farei um homem mais precioso do que o ouro refinado, exatamente mais precioso que a cunha de ouro de Ofir.
13 അങ്ങനെ ഞാൻ ആകാശത്തെ നടുങ്ങുമാറാക്കും;
13 Portanto, eu sacudirei os céus, e a terra será removida para fora do lugar dela, na cólera do ­SENHOR dos Exércitos e no dia de sua violenta ira.
14 ഓടിച്ചുവിട്ട ഇളമാനിനെപ്പോലെയും
14 E será como a corça afugentada, e como uma ovelha que nenhum homem ajuntou. Eles voltarão cada homem para seu próprio povo e fugirão cada um para o interior de sua própria terra.
15 കണ്ടുകിട്ടുന്നവനെ എല്ലാം കുത്തിക്കൊല്ലും;
15 Cada um que é encontrado é traspassado, e cada um que é colocado junto a eles cairá pela espada.
16 അവരുടെ കൺമുമ്പിൽ അവരുടെ ശിശുക്കളെ അടിച്ചു തകർത്തുകളയും;
16 Os filhos deles também serão despedaçados diante de seus olhos. Suas casas serão saqueadas e suas esposas serão estupradas.
17 ഞാൻ മേദ്യരെ അവർക്ക് വിരോധമായി ഉണർത്തും;
17 Eis que eu incitarei os Medos contra eles, os quais não irão considerar prata, e quanto ao ouro, eles não terão prazer nele.
18 അവരുടെ വില്ലുകൾ യുവാക്കളെ തകർത്തുകളയും;
18 Seus arcos também irão despedaçar os jovens, e eles não terão piedade do fruto do útero, e seus olhos não pouparão as crianças.
19 രാജ്യങ്ങളുടെ മഹത്ത്വവും
19 E Babilônia, a glória dos reinos, a beleza da excelência dos caldeus, será como quando Deus destruiu Sodoma e Gomorra.
20 അതിൽ ഒരുനാളും താമസമുണ്ടാവുകയില്ല;
20 Ela nunca será habitada, nem se fará morada nela, de geração a geração. Nem o árabe armará sua tenda lá, nem os pastores farão seu aprisco lá.
21 മരുഭൂമിയിലെ വന്യമൃഗങ്ങൾ അവിടെ കിടക്കും;
21 Porém, animais selvagens do deserto repousarão lá, e suas casas estarão cheias de criaturas pesarosas. E corujas habitarão lá, e sátiros lá ­dançarão.
22 അവരുടെ അരമനകളിൽ ചെന്നായ്ക്കളും
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas desoladas, e chacais em seus agradáveis palácios. A sua hora está próxima, e os seus dias não serão prolongados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.