1 Tessalonicenses 3

Éhe̱n Nti̱a̱ná (MAJNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kui b'a̱ maha nk'ie nga najmi ta̱ kama 'yún saha̱ni̱, tu̱ xi b'a̱ ts'ín cha̱ha̱ni̱ ni xi tímat'on y'endai̱ nga ku̱i̱ntsu̱ba̱ su̱ba̱i̱ nanki Atena̱
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ko̱ kin'ekjíi̱ nda̱ nts'eé Timoteo̱, nga kui xi ngju̱a̱i̱senu̱u. Kui xi ta̱ títs'ínxát'aha̱ Nti̱a̱ná nga tíb'éni̱jmí én nda tsuhu̱ Cristo̱. Kin'ekjíi̱ tu̱ xi tsjá nga'yúhu̱nnu̱u nga ku̱a̱si̱nko̱ho̱nu̱u ko̱ ndjá ku̱i̱nchajiun xi s'ejinná.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Najmi mjeni̱ tsa tjín xi tjín a̱jinnu̱u kfe̱he̱ k'un tu̱ nga̱t'aha̱ ni xi tíf'ajin. Ja yo nga tjíhin nga b'a̱ ka̱mat'aán.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 A̱t'aha̱ nk'ie nga tintsu̱ba̱ sai̱ a̱jinnu̱u, tsixínya títjui̱hi̱n nga sa̱kúná kju̱a̱'un, xi nkú nga ja kama ko̱ yo.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Kui kju̱a̱ha tu̱ xí kis'enta̱hána. Kui nga kits'inkjísehe̱nu̱u Timoteo̱ tu̱ xi skuehena tsa tu̱ b'a̱ ts'ín ndjáhá s'ejin sanu̱u. Najmi mjena tsa nda̱nindoo̱ kjút'ayák'unnu̱u, tsa b'a̱ ts'ínndyja̱ha xá xi kin'ei̱ a̱jinnu̱u.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Ja kik'óya ngáha Timoteo̱ nga ngjisenu̱u. Én nda tsu j'aiko̱ni̱. B'a̱ títsu nga tu̱ nkú b'a̱há ts'ín s'ejinnu̱u Nti̱a̱ná ko̱ nga tu̱ b'a̱ ts'ín tjíhínnu̱u kju̱a̱tjo. Kitsúyani̱ nga tsjo ma tehe̱ntenu̱u nga f'áítsjennu̱u ji̱n ko̱ nga tu̱ xí mjehénu̱u cha̱ ngáha̱ni̱ xi nkú ta̱ ts'ín ji̱n 'yún mjeni̱ nga cha̱i̱hi̱ jun.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Kui kju̱a̱ha, já nts'e, a̱jihi̱n kju̱a̱nusin xi tjínni̱ ko̱ kju̱a̱'un xi tíbeni̱, tísakú nga'yúnni̱ nga tínu'yái̱ nga tu̱ nku b'a̱há ts'ín ndjá s'ejinnu̱u Nti̱a̱ná.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Títsjá nga'yúnni̱ nga yai̱ nga ndjá tinchajiun Nda̱ Nti̱a̱ná.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Najmi tísakújinni̱ én xi nkú ts'ín k'u̱a̱i̱hi̱ ri̱ máb'a̱chjíhi̱ Nti̱a̱ná a̱t'aha̱ ndjá tinchajihu̱un Nda̱ Nti̱a̱ná ko̱ tí'ba̱i̱ni̱ kju̱a̱tsjo nginku̱n Nti̱a̱ná.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Ni̱stjin ni̱stje̱n 'yún ṉkjún binchii̱hi̱ Nti̱a̱ná tu̱ xi katsjántehe̱ni̱ nga cha̱se̱'a ngáhaná xinki̱á ko̱ nga n'e̱ndju̱út'ai̱ ni xi s'ejinnu̱u, tsa tu̱ aha tjín ni xi ndyjat'a sa.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Katsjáni̱yáni̱ Nti̱a̱ Na̱'miná ko̱ Nda̱ Nti̱a̱ná Jesu tu̱ xi ka̱ma kuankíhi̱nse̱ ngáha̱ ri̱.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ko̱ 'yún katsjá sanu̱u kju̱a̱tjo Nda̱ Nti̱a̱ná tu̱ xi b'i̱ ngján n'etjóhonu xinki̱u ko̱ xu̱ta̱ xingisoo̱ xi nkú ts'ín tjoni̱ jun.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Katsjá nga'yúhu̱n ani̱ma̱nu̱u tu̱ xi najmi chumi ni sa̱kújihi̱nnu̱u ko̱ je s'e̱yaha̱nu̱u nginku̱n Nti̱a̱ Na̱'miná ni̱stjin nga kj'u̱a̱íko̱ Nda̱ Nti̱a̱ná Jesu ngayjee̱ xu̱ta̱ xi kikj'áts'e̱.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.